Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8

ジャパニメーション英雄ポロネーズ (japanimation eiyuu polonaise)

Fukase Vocaloid

Letra

Polonesa de Héroes de Japanimation

ジャパニメーション英雄ポロネーズ (japanimation eiyuu polonaise)

¡Enciéndete! ¡Ahora arde!
萌えろ!今もえあがれ
moero! ima moeagare

Si llevas valor en el pecho, brilla
胸に勇気抱いたなら輝け
mune ni yūki daita nara kagayake

¡Sigue gritando amor!
愛を叫び続けろ!
ai wo sakebi tsuzukero

En este enorme corazón
このでっかいハートに
kono dekkai haato ni

Repleto de fantasías y sueños
ぎっしりたっぷり幻想妄想
gisshiri tappuri gensō mōsō

Ah, deja que la lucha por la justicia te inunde y golpee
嗚呼、正義の闘志をみなぎらせ打てよ
ā, seigi no tōshi wo minagirase ute yo

El enemigo es la incomprensión, la disputa, la intolerancia
敵は無理解 諍い 不寛容
taki wa murikai urai fukan'yō

Si escuchas tu propia voz
自分の声に耳を傾けたら
jibun no koe ni mimi wo katamuketara

Ya no dudes y avanza
もう迷わずに進め
mō mayowazu ni susume

Sueños que brotan
溢れ出す夢
afuredasu yume

Amores imposibles (dimensiones alternas, dos dimensiones)
叶わない恋(異次元 二次元)
kanawanai koi (ijigen nijigen)

Si alguna vez te desanimas
もしも挫けたり
moshimo kujiketari

Y te rindes en el camino
投げ出した時には
nagedashita toki ni wa

Con esa mano sin dudar
その手でかまわず
sono te de kamawazu

Amigo
友よ
tomo yo

Dame una bofetada en esta mejilla
この頬を迷わず叩いてくれ
kono hoho wo mayowazu tataite kure

¡Arde! ¡Ahora enciéndete!
燃えろ!今もえあがれ
moero! ima moeagare

Lucha para proteger lo que amas
好きなものを守るため戦え
suki na mono wo mamoru tame tatakae

¡Lucha! Renacerás de nuevo
ファイト!またよみがえる
faito! mata yomigaeru

En este enorme corazón
このでっかいハートに
kono dekkai haato ni

Con firmeza y determinación
がっしりどっしり根性劣情
gasshiri doshiri konjō retsujō

Ah, el objetivo que persigues es ser un héroe
嗚呼、目指したその先目標はヒーロー
ā, mezashita sono saki mokuhyō wa hīrō

El enemigo está dentro de ti
敵は自分の内側裏側に
taki wa jibun no uchigawa uragawa ni

Esas pequeñas debilidades y dudas
潜んでいる小さな弱さと躊躇
hisonde iru chīsana yowasa to chūchō

Ya no dudes y avanza
もう迷わずに進め
mō mayowazu ni susume

Ten orgullo, no olvides el brocado en tu corazón
誇りを持て心には錦を忘れず
hokori wo mote kokoro ni wa nishiki wo wasurezu

Ha llegado el momento de probar tu fuerza
己の力を試す時がきた
onore no chikara wo tamesu toki ga kita

Si alzas el puño buscando el sentido de la vida
生きる意味を探し拳を突き上げたならさぁ
ikiru imi wo sagashi kobushi wo tsukiageta nara sā

¡El gong resonará con fuerza!
ゴングは鳴り響いた高らかに
gongu wa narihibikaita takaraka ni

Si has derramado sangre y sudor, la admiración se hará visible
血と汗を流したなら見えてくる憧れ
chi to ase wo nagashita nara mietekuru akogare

Con gritos de batalla, chocarás con técnicas y almas
唸り声をあげてぶつかり合う技と魂
unari goe wo agete butsukari au waza to tamashii

Te contaré un secreto que nadie puede saber, la verdad que se forja en el acero
誰にも言えない秘密を教えてあげよう 鍛えし鋼の交わる真実
dare ni mo ienai himitsu wo oshiete ageyou kitaeshi hagane no majiwaru shinjitsu

Te contaré un secreto que nadie puede saber, la verdad que se refleja en tus ojos húmedos
誰にも言えない秘密を教えてあげよう そぼ濡る瞳で見つめる真実
dare ni mo ienai himitsu wo oshiete ageyou sobo nuru hitomi de mitsumeru shinjitsu

Te contaré un secreto que nadie puede saber, el fruto del deseo, el fruto prohibido
誰にも言えない秘密を教えてあげよう 欲望の果実 禁断の果実
dare ni mo ienai himitsu wo oshiete ageyou yokubō no kajitsu kindan no kajitsu

¡Enciéndete! ¡Ahora arde!
萌えろ!今もえあがれ
moero! ima moeagare

Si llevas valor en el pecho, brilla
胸に勇気抱いたなら輝け
mune ni yūki daita nara kagayake

¡Sigue gritando amor!
愛を叫び続けろ!
ai wo sakebi tsuzukero

En este enorme corazón
このでっかいハートに
kono dekkai haato ni

Repleto de fantasías y sueños
ぎっしりたっぷり幻想妄想
gisshiri tappuri gensō mōsō

Ah, deja que la lucha por la justicia te inunde y golpee
嗚呼、正義の闘志をみなぎらせ打てよ
ā, seigi no tōshi wo minagirase ute yo

El enemigo es la incomprensión, la disputa, la intolerancia
敵は無理解 諍い 不寛容
taki wa murikai urai fukan'yō

Si escuchas tu propia voz
自分の声に耳を傾けたら
jibun no koe ni mimi wo katamuketara

Ya no dudes y comienza a caminar
もう迷わずに歩き出せる
mō mayowazu ni arukidaseru

Sin miedo a nada
何も恐れずに
nani mo osorezu ni

Confía en ti y agarra
自分を信じて掴め
jibun wo shinjite tsukame

¡Levántate!
立ち上がれ!
tachiagare

¡Ahora, enciéndete, enciéndete, enciéndete, arde!
今 萌え萌え萌えもえろ燃え上がれ!
ima moe moe moe moero moeagare

Mientras haya vida!
命ある限り
inochi aru kagiri

Escrita por: Fryderyk Franciszek Chopin / Ehamic. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukase Vocaloid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección