Transliteración generada automáticamente

ROAD TO THE FUTURE
Fukuro
ROAD TO THE FUTURE
ROAD TO THE FUTURE
Let's grow some flowers together
花を育てましょう
hana wo sodate mashou
Before the night falls
夜になる前に
yoru ni naru mae ni
Before our hearts start to rot
心がカビちゃって
kokoro ga kabi chatte
And wither away
枯れる前に
kareru mae ni
I heard that over there
あっちの世界じゃ
acchi no sekai ja
You can get bread for free
パンはタダらしいぜ
pan wa tada rashii ze
I even heard
水なんてもんは
mizu nante mon wa
That water supply is endless
いつもあるらしい
itsumo aru rashii
Welcome to the future, I'm the hero here to save the world
Welcome to the future 私こそが世界を救うheroだ
Welcome to the future watashi koso ga sekai wo sukuu hero da
What goes around comes around, the elite's always sitting pretty
時代はいつも逆戻り 賢い奴らはいつも うまい肉食べてんだ
jidai wa itsumo gyaku modori kashikoi yatsura wa itsumo umai niku tabetenda
This is the last carousel
終演のメリーゴーランド
shuu en no merii goorando
Why are you all dancing now?
君はなぜ踊るのか?
kimi wa naze odoru no ka?
The poison that is born from this generation
時代が生むドラッグスに
jidai ga umu doraggusu ni
Will wake up again tomorrow too
明日もまた目隠しをされてんだ
ashita mo mata me kakushi wo sareten da
The flowers have bloomed
花が咲きました
hana ga sakimashita
Before the night fell
夜になる前に
yoru ni naru mae ni
However, our neighbors
ところが隣人が
tokoro ga rinjin ga
Have stepped on them and crushed them all
踏み潰しました
fumitsubushimashita
I heard that over there
あっちの世界じゃ
acchi no sekai ja
Things such as rice are outlawed
米は罪らしいぜ
kome wa tsumi rashii ze
I even heard that
水なんてもんは
mizu nante mon wa
You can't drink water
飲んじゃダメらしい
nonja dame rashii
Welcome to the future, the peace that you've all been waiting for
Welcome to the future お待ちかね皆が望んだ平和さ
Welcome to the future omachi kane mina ga nozonda heiwa sa
The world has stopped spinning, the weak are licking artificial sweetener
時代はとうに行き止まり 弱者は今日も ガムシロップ舐めてんだ
jidai wa tou ni ikidomari jakusha wa kyou mo gamushiroppu nametenda
This is the last carousel
終演のメリーゴーランド
shuu en no merii goorando
Why are you all dancing now?
君はなぜ踊るのか?
kimi wa naze odoru no ka?
The poison that is born from this generation
時代が生むドラッグスに
jidai ga umu doraggusu ni
Will wake up again tomorrow too
明日もまた目隠しをされてんだ
ashita mo mata me kakushi wo sareten da
Talalala talalala
タラララッタラーララーラ
tarararattaaraa raararaa
The rythm of the rock (junk)
Rock (ガラクタ) のリズムで
Rock (garakuta) no rizumu de
Let's try to get some flowers to bloom
花咲かせてみせましょう
hana sakasete misemashou
This is the last carousel
終演のメリーゴーランド
shuu en no merii goorando
Why are you all dancing now?
君はなぜ踊るのか?
kimi wa naze odoru no ka?
The poison that is born from this generation
時代が生むドラッグスに
jidai ga umu doraggusu ni
Will wake up again tomorrow too
明日もまた目隠しをされてんだ
ashita mo mata me kakushi wo sareten da
When my hand touches yours, I can still feel your warmth
手が触れ合うと まだ温度があるんだ
te ga fureau to mada ondo ga arun da
Your hand, my hand, and yours, and yours, and yours
君の手も 僕の手も 君も 君も 君も
kimi no te mo boku no te mo kimi mo kimi mo kimi mo
There's nothing waiting for us tomorrow
明日になんて何も待ってはいないよ
ashita ni nante nani mo matte wa inai yo
Let's plant some seeds, let's plant, let's plant
種を植えろ 植えろ 植えろ
tane wo uero uero uero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: