Transliteración y traducción generadas automáticamente

Submarine Street
Fukuyama Yoshiki
Calle del Submarino
Submarine Street
¿Cuándo nos encontraremos?
おまえはいつであうだろう
Omae wa itsu deau darou
En la Calle del Submarino susurro, una vez más hoy
Submarine Streetでつぶやくおれはきょうも
Submarine Street de tsubuyaku ore wa kyou mo
Dos personas vagando por el desierto sin fin
はてしないさばくをさまようふたり
Hateshinai sabaku o samayou futari
En mi corazón hay un agujero que te espera
あながあいているおれのこころには
Ana ga aiteiru ore no kokoro ni wa
Quiero encontrarte, compartir esta soledad
おまえにあいたいこのさびしさわかちあえる
Omae ni aitai kono sabishisa wakachiaeru
Te seguiré llamando sin cesar, hasta donde alcance mi voz
おまえをずっとよびつづけるこえをかぎり
Omae o zuttu yobitsuzukeru koe o kagiri
Quiero ver contigo el arcoíris reflejado
ゆめのなかでみたうつくしいおまえの
Yume no naka de mita utsukushii omae no
En tus hermosos ojos que vi en un sueño
ひとみにうつるにじをいつかいっしょにみたい
Hitomi ni utsuru niji o Itsuka isshoni mitai
¿Qué sabes ahora?
おまえはいまなにをしっているの
Omae wa ima nani o shitteiru no
No importa con quién esté, mi verdadero corazón no se llena
だれといってもみたされないmy true heart
Dare to itemo mitasorenai my true heart
Dos personas que se cruzan en el prado verde
みどりのそうげんですれちがうふたり
Midori no sougen de surechigau futari
Gritaré todo lo que quiera, pero solo el eco regresa
いくらさけんでもかえるはこだまだけ
Ikura saken demo kaeru wa kodama dake
Quiero encontrarte, desafiar el destino
おまえにあいたいひきよせたいうんめいを
Omae ni aitai hikiyousetai unmei o
Esperándote solo a ti, el tiempo pasa
おまえだけをまちこがれて、ときはすぎる
Omae dake o machikogarete, toki wa sugiru
Algún día, en un libro, en una lejana estrella
いつかほんでよんだはるくとおいほしの
Itsuka hon de yonda haruku tooi hoshi no
Te llevaré al mar que atraviesa el cielo
すきとおるうみにおまえをつれていこう
Sukitouru umi ni omae o tsureteyukou
Quiero encontrarte, compartir esta soledad
おまえにあいたいこのさびしさわかちあえる
Omae ni aitai kono sabishisa wakachiaeru
Te seguiré llamando sin parar
おまえをずっとよびつづける
Omae o zutto yobitsuzukeru
Quiero encontrarte, desafiar el destino
おまえにあいたいひきよせたいうんめいを
Omae ni aitai hikiyousetai unmei o
Esperándote solo a ti, el tiempo pasa...
おまえだけをまちこがれて、ときはすぎる
Omae dake o machikogarete, toki wa sugiru
En la Calle del Submarino
On the Submarine Street
On the Submarine Street
En la Calle del Submarino
On the Submarine Street
On the Submarine Street



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fukuyama Yoshiki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: