Traducción generada automáticamente

Cállate
Fulanito
Tais-toi
Cállate
Tais-toi et ne me dis plus rienCállate y no me digas más
Que tes mots mensongers vont me détruireQue tus palabras falsas van a acabar conmigo
Retourne d'où tu viens et laisse-moi tranquilleQue te devuélvete y déjame en paz
Éloigne-toi, c'est tout ce que je te demandeHecha pa' allá, que es así que todo lo que yo te pido
(Tais-toi) ouvre-moi la porte(Cállate) ábreme la puerta
Laisse-moi entrer, j'ai besoin de te parlerDéjame entrar que te quiero hablar
Laisse-moi t'expliquer ce qui m'est arrivéDéjame explicarte lo que me pasó
Maman, je te raconte tout, je te dis toutMami, yo te lo pinto too yo te lo cuento todo
Avec plus de détailsCon más detalles
Je sais que j'ai passé la nuit dehorsSé que amanecí toda la noche en la calle
Sans appeler, mais tranquille, chérie, je veux aimerSin llamar, más, tranquila, negra, lo que quiero amar
Arrête tes conneries, je veux finir, ouvreDeja el relajo quiero agotar, abre
Le truc, c'est que j'ai crevé un pneuEl asunto fue que me pinché una goma
À force de grimper une colline pendant des heuresPor andar por horas subiendo a una loma
Mon téléphone ne fonctionnait pasEl celular no estaba funcionando
Personne n'était là pour aider, que faire ?De fulano estaba y nadie ayudando, ¿qué hago?
Oh, mais quel bavard avec la même histoire que la nuit dernièreAy, pero qué hablador con el mismo cuento de la noche anterior
Mais, mon amour, ne sois pas comme ça, ne m'ignore pasPero, mi amor, no sea así no me ignores
Je t'apporte des fleurs des plus bellesQue te trae flores de las mejores
Tais-toi et ne me dis plus rienCállate y no me digas más
Que tes mots mensongers vont me détruireQue tus palabras falsas van a acabar conmigo
Retourne d'où tu viens et laisse-moi tranquilleQue te devuélvete y déjame en paz
Éloigne-toi, c'est tout ce que je te demandeHecha pa' allá, que es así que todo lo que yo te pido
(Tais-toi) et ne me dis pas non(Cállate) y no me digas que no
Tu me demandes de me taireMe pides que me calle la boca
J'ai pour toi un amour et tu me suggèresTengo para ti un amor y que me estés sugiriendo
Pour toujours, tu vivras comme une reine avec moiPara siempre vivirás como una reina conmigo
Et je veux être ton amant et ton amiY yo quiero ser tu amante y tu amigo
Et avec tout ce que je faisY con todo lo que yo trabaje
Et pour ça, tu es ici, ici, iciY para eso tú mueres aquí, aquí, aquí
Je te donne tout, chérie, si tu le veuxTe lo doy todo, mami, si lo quieres
Tu crois que je traîne à embrasser d'autres femmesTú crees que yo ando por ahí besando otras mujeres
Avec ce rouge à lèvres et cette chemise blancheCon ese pinta labios y camisa blanca
On dirait qui, quiParezco quien ti, quien
C'était toi cet après-midiEsa fuiste tu esta tarde
Tu te souviens quand je sortaisNo te recuerdas cuando yo estaba saliendo
Tu m'as donné un bisou à la portePor la puerta me pegaste un beso
Tais-toi et ne me dis plus rien (et pourquoi tu es si méchante)Cállate y no me digas más (y porque tú eres tan mala)
Que tes mots mensongers vont me détruire (et qu'est-ce que je t'ai fait)Que tus palabras falsas van a acabar conmigo (y que fue lo que yo te hice a ti)
Retourne d'où tu viens (je suis celui qui paie le loyer ici, n'oublie pas), laisse-moi tranquilleQue devuélvete (yo soy el que paga renta aquí que no se te olvide), déjame en paz
Éloigne-toi, c'est tout ce que je te demande (ouvre la porte)Echa pa' allá, que es así todo lo que yo te pido (abre la puerta)
(Avant que les voisins n'appellent la police)(Antes de que los vecinos llamen a la policía)
Tais-toi et ne me dis plus rienCállate y no me digas más
Que tes mots mensongers vont me détruireQue tus palabras falsas van a acabar conmigo
Retourne d'où tu viens et laisse-moi tranquilleQue te devuélvete y déjame en paz
Éloigne-toi, c'est tout ce que je te demandeHecha pa' allá, que es así que todo lo que yo te pido
Tais-toiCállate
Mon amour, ne sois pas comme çaMi amor, no seas así
Ne m'abandonne pasNo me abandones
Laisse-moi tranquilleDéjame en paz
Pardon si je t'ai fait croire que j'étais infidèlePerdóname si te hice creer que yo era infiel
Ouvre-moi la porteÁbreme la puerta
Tais-toiCállate
Ne sois pas méchante, rancunièreNo seas mala, rencorosa
Mal informée, croyant toutMal informada, creyendo todo
Ce que te dit ton amieLo que te dice tu amiga
Je suis sincère, homme de familleYo soy sincero, hombre de familia
Et je t'aime, tu es ma vie, tu es mon seul trésorY te quiero, eres mi vida, eres mi único tesoro
Et ne me fais plus ce refrain, si tu veux bien.Y ya no me pase con ese coro que si me hace el favor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fulanito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: