Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soshite Kyou Mo Sekai Wa
Fullmetal Alchemist
Y Hoy el Mundo También Gira
Soshite Kyou Mo Sekai Wa
En el borde del cielo hay un agujero cruel
空の果ておろかな穴があいてる
Sora no hate oroki na ana ga aiteru
una luz intensa que parece contener la vida cae
いのちをいちじめるようなはげしいひかりがふりそそぶ
inochi wo ichijimeru youna hageshii hikari ga furi sosobu
Sacudiendo las flores que tiemblan en el desfiladero, el tiempo pasa
廃墟に揺れてる花を踏んで時は過ぎる
Haikyou ni yureteru hana wo fuunde toki wa sugiru
quiero abrazar
抱きとめたい
daki to metai
construir y destruir
壊しては作って
owashite wa tsukutte
quiero detener lo que está por venir
待て壊していくのを止めたい
mate kowashite ikuno wo tometai
Desde el momento en que nacemos
生まれを知った時から
Umare wo chita toki kara
no pienses que somos humanos
人間だと思うな
ningen dato omouna
vive correctamente, las personas se convierten en personas
ちゃんと生きて人は人になれるもの
chanto ikite hito wa hito ni nareru mono
Y hoy el mundo también gira
そして今日も世界は
Soushite kyou mo sekai wa
sigue girando en círculos
回る回り続ける
mawaru mawari tsuzukeru
sin poder detener la pelea
争うのをいまでもやめられずに
arasou no wo imademo yamerarezuni
La ciudad distorsionada se extiende hasta lejos
遠くまで歪んだ街がつながる
Tooku made yuuganda machi ga tsunagaru
los adultos crueles
短い大人たちが
mijiku na otonatachi ga
envían a los niños marchitos
枯れてる子供を送り出す
kareteru kodomo wo okuridasu
La amabilidad a veces es una fuerza poderosa
優しさは時に強い浮き出
Yasashisa wa toki ni tsuyoi ukida
si tomas amor, te vuelves más fuerte
愛を取ればもっと強くなる
ai wo toreba motto tsuyokunaru
¿entenderás la razón?
訳を知るだろう
wake wo shiru darou
¿por qué hemos llegado hasta aquí?
なぜここまで歩いてきたかを
naze koko made aruite kitaka wo
Desde el momento en que nacemos
生まれを知った時から
Umare wo chita toki kara
no pienses que somos humanos
人間だと思うな
ningen dato omouna
vive correctamente, las personas se convierten en personas
ちゃんと生きて人は人になれるもの
chanto ikite hito wa hito ni nareru mono
Y hoy el mundo también gira
そして今日も世界は
Soushite kyou mo sekai wa
sigue girando en círculos
回る回り続ける
mawaru mawari tsuzukeru
sin poder detener la pelea
争うのをいまでもやめられずに
arasou no wo imademo yamerarezuni
Una estrella llamada guerra
火災という魔の星
Kasai to iu mano hoshi
no es así como se dice
そうじゃないと言ってる
sou janai to itteru
DIOS DE LA GUERRA
GOD OF WARS
GOD OF WARS
rezo por la paz, ARES
平和を祈るAIMU MARS
heiwa wo inoru AIMU MARS
pero hoy el mundo también gira
けれど今日も世界は
keredo kyou mo sekai wa
sigue girando en círculos, sin poder detener la pelea
回る回り続ける争うのをいまでもやめられずに
mawaru mawari tsuzukeru arasou no wo imademo yamerarezuni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fullmetal Alchemist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: