Traducción generada automáticamente

Aglio e Olio
Fulminacci
Garlic and Oil
Aglio e Olio
Turn off the radio, can’t you see the night is here?Spegni la radio, non lo vedi che la sera è già qui?
With ivory teethCoi denti d'avorio
Another whole night, another night slips awayAncora un'altra notte intera, un'altra notte vola via
With my dreams, that’s what I wantCoi sogni miei, è quello che vorrei
Yeah, but how much I hate you when you get dressed and leaveSì, ma quanto ti odio quando ti rivesti e vai via
And you leave me like garlic in oil, like the third place on the podiumE mi lasci come l'aglio nell'olio, come il terzo sul podio
What a bummer, oh my god, what’s up, what do you want?Che tristezza mamma mia, che c'è, che vuoi?
You can travel the whole world, but you never leaveChe giri il mondo intero, però non parti mai
To be honest, you know, it’s full of moonlightAd essere sincero, sai, è pieno di luna
And the whole city gives dreams to those who have noneE tutta la città regala sogni a chi di sogni non ne ha
And without fear, I swear I want to go outE senza paura, ti giuro che mi va di uscire fuori
And not think about all the pain it causes meE non pensare a tutto il male che mi fa
I have a friend who knowsC'ho un amico che lo sa
Yeah, I know I seem too formalYah, lo so che sembro troppo formale
I use commas on WhatsAppUso le virgole su WhatsApp
It’s not that I’m feeling down, nahPerché non è che sia preso male, nah
But this speed is such a dragPerò che palle 'sta velocità
What’s it to you to make that little gesture?Cosa ti costa quel piccolo gesto?
It can change the meaning, at least it does somethingPuò cambiare il senso, almeno un suo lo fa
We all want to save timeVogliamo tutti risparmiare tempo
And then what do we do with this extra time? BahE poi con questo tempo in più cosa si fa? Bah
We waste it and feel like failuresNoi lo sprechiamo e ci sentiamo falliti
Not even this time did we understand each otherNeppure questa volta qua ci siamo capiti
I’ll pour more alcohol on my scarsIo verserò altro alcol sulle mie cicatrici
But all the “fuck yous” have helped me a bitMa tutti i "vaffanculo" un po' mi sono serviti
I’ve made progress, not saying it’s hugeHo fatto passi avanti, non dico giganti
I don’t even know how many, I never count themNon so neanche quanti, non li conto mai
Then a wise man told mePoi mi ha detto un saggio
"Often the journey matters more than the destination""Spesso conta il viaggio più di dove vai"
To be honest, you know, it’s full of moonlightAd essere sincero, sai, è pieno di luna
And the whole city gives dreams to those who have noneE tutta la città regala sogni a chi di sogni non ne ha
And without fear, I swear I want to go outE senza paura ti giuro che mi va di uscire fuori
And not think about all the pain it causes meE non pensare a tutto il male che mi fa
I have a friend who knowsC'ho un amico che lo sa
It’s full of moonlightÈ pieno di luna
And the whole city gives dreams to those who have noneE tutta la città regala sogni a chi di sogni non ne ha
And without fear, I swear I want to go outE senza paura, ti giuro che mi va di uscire fuori
And not think about all the pain it causes meE non pensare a tutto il male che mi fa
I have a friend who knowsC'ho un amico che lo sa
And I have a friend who knowsE c'ho un amico che lo sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fulminacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: