Traducción generada automáticamente

Aglio e Olio
Fulminacci
Ail et Huile
Aglio e Olio
Éteins la radio, tu ne vois pas que la nuit est déjà là ?Spegni la radio, non lo vedi che la sera è già qui?
Avec des dents d'ivoireCoi denti d'avorio
Encore une nuit entière, une autre nuit s'envoleAncora un'altra notte intera, un'altra notte vola via
Avec mes rêves, c'est ce que je voudraisCoi sogni miei, è quello che vorrei
Ouais, mais comme je te déteste quand tu te rhabilles et que tu t'en vasSì, ma quanto ti odio quando ti rivesti e vai via
Et que tu me laisses comme l'ail dans l'huile, comme le troisième sur le podiumE mi lasci come l'aglio nell'olio, come il terzo sul podio
Quelle tristesse, ma mère, qu'est-ce qu'il y a, que veux-tu ?Che tristezza mamma mia, che c'è, che vuoi?
Que le monde entier tourne, mais tu ne pars jamaisChe giri il mondo intero, però non parti mai
Pour être sincère, tu sais, c'est plein de luneAd essere sincero, sai, è pieno di luna
Et toute la ville offre des rêves à ceux qui n'en ont pasE tutta la città regala sogni a chi di sogni non ne ha
Et sans peur, je te jure que j'ai envie de sortirE senza paura, ti giuro che mi va di uscire fuori
Et de ne pas penser à tout le mal que ça me faitE non pensare a tutto il male che mi fa
J'ai un ami qui le saitC'ho un amico che lo sa
Ouais, je sais que je fais trop formelYah, lo so che sembro troppo formale
J'utilise des virgules sur WhatsAppUso le virgole su WhatsApp
Parce que ce n'est pas que je sois mal pris, nonPerché non è che sia preso male, nah
Mais quelle galère cette vitessePerò che palle 'sta velocità
Qu'est-ce que ça te coûte ce petit geste ?Cosa ti costa quel piccolo gesto?
Ça peut changer le sens, au moins ça en fait unPuò cambiare il senso, almeno un suo lo fa
On veut tous gagner du tempsVogliamo tutti risparmiare tempo
Et puis avec ce temps en plus, qu'est-ce qu'on en fait ? BahE poi con questo tempo in più cosa si fa? Bah
On le gaspille et on se sent ratésNoi lo sprechiamo e ci sentiamo falliti
Même cette fois-ci, on ne s'est pas comprisNeppure questa volta qua ci siamo capiti
Je vais verser plus d'alcool sur mes cicatricesIo verserò altro alcol sulle mie cicatrici
Mais tous ces "va te faire foutre" m'ont un peu serviMa tutti i "vaffanculo" un po' mi sono serviti
J'ai fait des progrès, je ne dis pas des géantsHo fatto passi avanti, non dico giganti
Je ne sais même pas combien, je ne les compte jamaisNon so neanche quanti, non li conto mai
Puis un sage m'a ditPoi mi ha detto un saggio
"Souvent, le voyage compte plus que la destination""Spesso conta il viaggio più di dove vai"
Pour être sincère, tu sais, c'est plein de luneAd essere sincero, sai, è pieno di luna
Et toute la ville offre des rêves à ceux qui n'en ont pasE tutta la città regala sogni a chi di sogni non ne ha
Et sans peur, je te jure que j'ai envie de sortirE senza paura ti giuro che mi va di uscire fuori
Et de ne pas penser à tout le mal que ça me faitE non pensare a tutto il male che mi fa
J'ai un ami qui le saitC'ho un amico che lo sa
C'est plein de luneÈ pieno di luna
Et toute la ville offre des rêves à ceux qui n'en ont pasE tutta la città regala sogni a chi di sogni non ne ha
Et sans peur, je te jure que j'ai envie de sortirE senza paura, ti giuro che mi va di uscire fuori
Et de ne pas penser à tout le mal que ça me faitE non pensare a tutto il male che mi fa
J'ai un ami qui le saitC'ho un amico che lo sa
Et j'ai un ami qui le saitE c'ho un amico che lo sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fulminacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: