Traducción generada automáticamente

Sottocosto
Fulminacci
Sous-coût
Sottocosto
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa-pa
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa
J'ai fait vérifier la voiture aussiHo fatto controllare anche la macchina
J'ai déjà fermé les valises depuis un momentHo chiuso le valigie già da un po'
L'été tourne dans un ventilateurL'estate gira in un ventilatore
La lumière, le compteur, question de deux heuresLa luce, il contatore, questione di due ore
Je m'envole et je n'y pense plusVolo via e non ci penso più
Mais tu sais quoi ?Però lo sai che c'è?
Je voudrais juste une nuit à passer avec toiVorrei solo una notte da buttare insieme a te
Je ne sais pas pourquoi j'ai envie de péter un câbleNon lo so come mai voglio dare di matto
Sans peur comme le lacet d'une chaussure dans les griffes d'un chatSenza paure come il laccio di una scarpa tra le grinfie di un gatto
De la glace à Ferragosto qui ne fond jamaisGhiaccio a Ferragosto che non si scioglie mai
Il y a un cœur sous-coût, tu vas y retomberC'è un cuore sottocosto, ci ricascherai
Et je le sais déjà, et tu le sais déjàE già lo so, e già lo sai
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa-pa
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa
J'ai pris deux, trois livres et aussi le masqueHo preso due, tre libri e anche la maschera
Je ne trouve pas les palmes, mais bonLe pinne non le trovo, ma vabbè
La brosse à dents, ton chargeurLo spazzolino, il tuo caricatore
Et j'appelle l'ascenseur, les plantes chez le conciergeE chiamo l'ascensore, le piante dal portiere
Je m'envole pour ne plus revenirVolo via per non tornare più
À moins queA meno che
Je décide de tout foutre en l'air avec toiNon scelgo di mandare tutto all'aria insieme a te
Je ne sais pas pourquoi j'ai envie de péter un câbleNon lo so come mai voglio dare di matto
Sans peur comme le lacet d'une chaussure dans les griffes d'un chatSenza paure come il laccio di una scarpa tra le grinfie di un gatto
De la glace à Ferragosto qui ne fond jamaisGhiaccio a Ferragosto che non si scioglie mai
Il y a un cœur sous-coût, tu vas y retomberC'è un cuore sottocosto, ci ricascherai
Et je le sais déjà, et tu le sais déjàE già lo so, e già lo sai
Et au lieu de ça, je suis là, bloqué dans la fileE invece sto qui fermo in coda
Alors que je siffle encore et encore (une lumière s'est allumée)Mentre fischietto ancora e ancora (mi si è accesa anche una spia)
Et une lumière s'est allumée (et il y a un abruti qui me klaxonne)E mi si è accesa anche una spia (e c'è un cretino che mi suona)
Et il y a un abruti qui me klaxonneE c'è un cretino che mi suona
Un horizon de monstres écologiques et ma maison me manque déjà (uh)Un orizzonte di ecomostri e già mi manca casa mia (uh)
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa-pa
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa
De la glace à Ferragosto qui ne fond jamaisGhiaccio a Ferragosto che non si scioglie mai
Il y a un cœur sous-coût, tu vas y retomberC'è un cuore sottocosto, ci ricascherai
Et je le sais déjà, et tu le sais déjàE già lo so, e già lo sai
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa-pa
(Et je le sais déjà, et tu le sais déjà)(E già lo so, e già lo sai)
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa-pa
Ah-ahAh-ah
Pa-ra-ra-ra-pa-paPa-ra-ra-ra-pa-pa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fulminacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: