Traducción generada automáticamente

La Sirena
Funambulista
La Sirène
La Sirena
Le jour où je t'ai rencontré, je ne croyais plus en rienEl día que te conocí ya no creía en nada
J'étais sorti me balader en pleine nuitHabía salido a caminar en plena madrugada
La vie que j'avais imaginée n'était pas celle que j'attendaisLa vida que imaginé no era la que esperaba
Il y avait des millions de pourquoi et je doutais de toutHabía millones de porqués y todo lo dudaba
Je suis allé m'asseoir dans un café à regarder par la fenêtreY fui a sentarme en un café a mirar por la ventana
Quelqu'un m'a dit un jour : Tu as croqué dans la pommeAlguien me dijo alguna vez: Mordiste la manzana
La nuit, il y a des choses que tu ne vois pas, tu y penseras demainDe noche hay cosas que no ves, ya pensarás mañana
Soudain, il a commencé à pleuvoirDe pronto comenzó a llover
Et tu es apparueY apareciste tú
Yeux de pleine luneOjos de Luna llena
Tu sortais du boulot du bar de la sirèneSalías de currar del bar de la sirena
Tu portais une jupe bleueLlevabas falda azul
Odeur de mentheOlor a hierba buena
Et la rue et les étoiles se sont habillées de lumièreY se vistió de luz la calle y las estrellas
Et tu es apparueY apareciste tú
Me mettant le feuPrendiéndome la hoguera
Comme lors de la nuit de la Saint-JeanComo en la noche de San Juan
La peine a brûléArdió la pena
Arrêtant net le bruitParando de golpe el ruido
C'est bien que tu sois venue, mon amourQue bueno que hayas venido amor
On a parlé de nous deuxHablamos de nosotros dos
Des choses qui se terminentDe cosas que se acaban
Des voyages qu'il reste à faireViajes que quedan por hacer
De la musique d'avantDe música pasada
Et en chemin vers l'hôtel, nos vêtements étaient de tropY de camino hacia el hotel la ropa nos sobraba
Nus au petit matin, le soleil nous saluaitDesnudos al amanecer, el Sol nos saludaba
Je ne sais pas si c'était toi, mais en tout cas je tremblaisNo sé si fuiste tú, el caso es que temblaba
Deux bêtes qui trouvent la paix après la batailleDos fieras que hayan paz después de la batalla
On a laissé l'amourDejamos al amor
Tatoué sur ce litTatuado en esa cama
La peine de nous deux a sauté par la fenêtreLa pena de los dos saltó por la ventana
Et tu es apparueY apareciste tú
Yeux de pleine luneOjos de Luna llena
Tu sortais du boulot du bar de la sirèneSalías de currar del bar de la sirena
Tu portais une jupe bleueLlevabas falda azul
Odeur de mentheOlor a hierba buena
Et la rue et les étoiles se sont habillées de lumièreY se vistió de luz la calle y las estrellas
Et tu es apparueY apareciste tú
Me mettant le feuPrendiéndome la hoguera
Comme lors de la nuit de la Saint-JeanComo en la noche de San Juan
La peine a brûléArdió la pena
Arrêtant net le bruitParando de golpe el ruido
C'est bien que tu sois venue, mon amourQue bueno que hayas venido amor
Et tu es apparueY apareciste tú
Yeux de pleine luneOjos de Luna llena
Tu sortais du boulot du bar de la sirèneSalías de currar del bar de la sirena
Tu portais une jupe bleueLlevabas falda azul
Odeur de mentheOlor a hierba buena
Et la rue et les étoiles se sont habillées de lumièreY se vistió de luz la calle y las estrellas
Et tu es apparueY apareciste tú
Me mettant le feuPrendiéndome la hoguera
Comme lors de la nuit de la Saint-JeanComo en la noche de San Juan
La peine a brûléArdió la pena
Arrêtant net le bruitParando de golpe el ruido
C'est bien que tu sois venue, mon amourQue bueno que hayas venido amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funambulista y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: