Traducción generada automáticamente
Gurbet Kuşu
Funda Arar
Pájaro del exilio
Gurbet Kuşu
yo soy un pájaro del exilio, lejos de ti en el destierroben bir gurbet kuşu, senden uzak sürgünde
tú eres un pecado de amor, en el corazón de otrosen bir sevda suçu, başkasının gönlünde
olvidarte es la única cura, llamada tiempounutmanın tek çaresi zaman denen ilaçmış,
¿cómo puede ser esta cura si no me sirve a mí?bu nasıl bir çareymiş de bir bana yaramamış
he sido mil pedazos de añoranza, ¿dónde estás tú?hasretle bin pare olmuşum sen nerdesin?
estás conmigo en mis días, mis noches, en todas partesgünümde,gecemde her yerde benimlesin
¿tus manos no arden nunca en las manos de otro?avuçların yanmaz mı hiç başkasının elinde?
¿tus labios no se queman cuando otro te besa?dudakların kavrulmaz mı başka biri öpünce?
¿a veces aún cruzo por tu mente?hala ara sıra aklına gelir miyim?
¿o soy simplemente un extraño para ti?yoksa senin için yabancı biri miyim?
he visto, vivido, experimentado todas las dificultades en esta vidaşu hayatta her zorluğu gördüm,yaşadım,bildim
pero nunca supe cómo olvidarteama seni unutmayı bir türlü bilemedim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funda Arar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: