Traducción generada automáticamente

Rosalina
Grupo Fundo de Quintal
Rosalina
Rosalina
Rosalina ist coolRosalina é maneira
Doch sie will nur im Stillen lebenMas só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur lebenEla só quer viver
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Rosalina wurde für den Samba geborenRosalina nasceu pra pagode
Doch Jesus, ich versteh nicht, wie das gehtMas Jesus eu não sei como pode
Jemand kann so viele Orte besuchenAlguém frequentar tantos terreiros
Schon am Montag mit dem Blick, als wollte sie sich verlierenJá na segunda-feira com ares de quem quer se perder
Zu Pilares im CCIPA Pilares no CCIP
Da geh ich zum Samba der KickerLá vou eu pro pagode dos boleiros
Die Rosalina, die echt nett istA tal de Rosalina que é gente fina
Doch sie will nur im Stillen lebenMas só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur lebenEla só quer viver
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Am Mittwoch gehen wir zum Cacique, aber vorherNa quarta-feira vamos ao Cacique mas antes
Ist unser Auftritt unübersehbarA nossa presença é marcante
Beim Samba der alleinstehenden FrauenNo pagode da mulher solteira
Kessel ohne Boden, TuiutíCaldeirão sem fundo, Tuiutí
Am Donnerstag, FreitagNa quinta-feira, sexta-feira
Will Dudu, Agbara in MadureiraQuer Dudu, Agbara em Madureira
Rosalina ist coolRosalina é maneira
Doch sie will nur im Stillen lebenMas só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur lebenEla só quer viver
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Samba am Nachmittag ist das gleiche PrinzipSamba da tarde é o mesmo critério
Sie will das Botequim des ImperiumsEla quer Botequim do Império
Sie wird wollen, ob sie will oder nichtEla vai quer ela queira ou não queira
Und mit dem Schwung macht sie den SonntagE de marola ela emenda o domingo
In der Nacht beim Samba von ArlindoA noite no pagode do Arlindo
Kommt schon von dort aus MangueiraJá vindo de lá de Mangueira
Und so ist Rosalina, die wilde, feurigeE assim Rosalina felina, fogosa
Das Mädchen, das man die Rose nenntA menina a quem chamam de rosa
Hält nur am Dienstag an, um zu liebenSó para pra amar terça-feira
Rosalina ist coolRosalina é maneira
Doch sie will nur im Stillen lebenMas só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur lebenEla só quer viver
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno
Sie will nur im Trubel lebenEla só quer viver na zoeira
Sie will nur im Stillen lebenEla só quer viver no sereno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grupo Fundo de Quintal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: