Traducción generada automáticamente
I Reminisce
Funk-Im
Yo Recuerdo
I Reminisce
Noche tardía, luces de la ciudad, atrapado en la brumaLate night, city lights, caught in the mist
Pasando por los recuerdos, sí, yo recuerdoFlipping through the memories, yeah, I reminisce
Rostros y lugares, sombras del pasadoFaces and places, shadows of the past
Momentos como una película, deseando que pudieran durarMoments like a movie, wishing they could last
Latidos en retroceso, ecos en el aireHeartbeats in rewind, echoes in the air
Susurros de los buenos tiempos cuando estabas ahíWhispers of the good times when you were there
El tiempo avanza tan rápido, pero estoy atrapado en este espacioTime moves so fast, but I'm stuck in this space
Buscando las piezas que no puedo reemplazarSearching for the pieces that I can't replace
Cada paso que di, cada camino que crucéEvery step I took, every road I crossed
Algunas cosas se desvanecieron, algunas cosas perdíSome things faded, some things I lost
Aún siento el peso, aún siento la verdadI still feel the weight, I still feel the truth
Cada versión de mí regresa a tiEvery version of me leads back to you
Yo recuerdo, sí, siento el flujoI reminisce, yeah, I feel the flow
De todos los tiempos que solía conocerOf all the times that I used to know
De altos a bajos, de sonrisas a lágrimasFrom highs to lows, from smiles to tears
Cargo todos esos días a través de los añosI carry all those days through the years
Yo recuerdo cuando las luces estaban bajasI reminisce when the lights were low
Cada latido moviéndose lentoEvery heartbeat moving slow
Incluso cuando el pasado se siente distanteEven when the past feels distant
Me aferro fuerte, sí, yo recuerdoI hold on tight, yeah, I reminisce
Canciones viejas en la radio, me llevan lejosOld songs on the radio, they take me away
A un momento más simple, un día más brillanteTo a simpler moment, a brighter day
Riéndome con mi grupo, sueños a la vistaLaughing with my crew, dreams in my sight
Persiguiendo todas las estrellas en la noche de terciopeloChasing all the stars in the velvet night
Cuando el tiempo se sentía fácil, el amor se sentía puroBack when time felt easy, love felt pure
No necesitábamos respuestas, solo nos sentíamos segurosWe didn't need answers, we just felt sure
Ahora los marcos están desvanecidos, pero aún existenNow the frames are faded, but they still exist
Cada capítulo que me niego a perderEvery single chapter I refuse to miss
La vida sigue pasando páginas, nada permanece igualLife keeps turning pages, nothing stays the same
Rostros diferentes, nombres diferentesDifferent faces, different names
Pero aún encuentro paz en la verdad que veoBut still, I find peace in the truth I see
Todo lo que fui, todo lo que seríaEverything I was, everything I'd be
Yo recuerdo, sí, siento el flujoI reminisce, yeah, I feel the flow
De todos los tiempos que solía conocerOf all the times that I used to know
De altos a bajos, de sonrisas a lágrimasFrom highs to lows, from smiles to tears
Cargo todos esos días a través de los añosI carry all those days through the years
Yo recuerdo cuando las luces estaban bajasI reminisce when the lights were low
Cada latido moviéndose lentoEvery heartbeat moving slow
Incluso cuando el pasado se siente distanteEven when the past feels distant
Me aferro fuerte, sí, yo recuerdoI hold on tight, yeah, I reminisce
Sin retroceso pero presiono playNo rewind but I press play
Cada recuerdo encuentra su caminoEvery memory finds its way
Algunas noches duelen, algunas noches sananSome nights hurt, some nights heal
Todo lo que sentí fue real, yo estuve ahíEverything I felt was real, I was there
SíYeah
Sin arrepentimientos, solo lecciones aprendidasNo regrets, just lessons learned
Velas ardiendo que arden para siempreBurning candles that forever burn
Mirando atrás solo para avanzarLooking back just to move ahead
Con cada recuerdo mi corazón ha sido alimentadoWith every memory my heart's been fed
No vivo ahí, solo visito a vecesI don't live there, I just visit sometimes
Digo hola y luego cruzo esa líneaSay hello then I cross that line
Pasado hecho oro, dolor hecho dichaPast made gold, pain made bliss
Cada cicatriz me recuerda estoEvery scar reminds me this
Yo recuerdo, sí, siento el flujoI reminisce, yeah, I feel the flow
De todos los tiempos que solía conocerOf all the times that I used to know
De altos a bajos, de sonrisas a lágrimasFrom highs to lows, from smiles to tears
Cargo todos esos días a través de los añosI carry all those days through the years
Yo recuerdo, pero aún sigo adelanteI reminisce, but I still move on
Aún persiguiendo sueños hasta el amanecerStill chasing dreams till the break of dawn
Pasado y presente coexistenPast and present coexist
Cada aliento dice... yo recuerdoEvery breath says... I reminisce




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funk-Im y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: