Traducción generada automáticamente
The Day You Said Goodbye
Funk-Im
El Día Que Dijiste Adiós
The Day You Said Goodbye
El crujido fue fuerte, la habitación quedó en silencioThe crack was loud, the room stood still
Tus ojos estaban tranquilos, pero los míos llenosYour eyes were calm but mine were filled
Con cada palabra que no dijimosWith every word we didn't say
Cada sueño que se me escapóEvery dream I'd slipped away
Tu sombra se apoyó en la paredYour shadow leaned against the wall
Como si ya supiera la caídaLike it already knew the fall
Sentí el silencio trazar una líneaI felt the silence draw a line
Entre tu corazón y el míoBetween your heart and mine
Contuviste la respiración, yo también lo sentíYou held your breath, I felt it too
Como si el mundo supiera lo que haríasLike the world knew what you'd do
Cada segundo aprendió a esperarEvery second learned to wait
Justo antes de que fuera demasiado tardeRight before it was too late
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
El cielo lo lamentóThe sky decried
Era todo el dolor en mí roto por dentroWas all the pain in me broken inside
Tu voz era suave pero aguda como la verdadYour voice was soft but sharp as truth
Un amor que se fue, un futuro sueltoA love let go, a future loose
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
El tiempo perdió su rumboTime lost its way
Mi corazón se detuvo, te alejasteMy heart stood still, you walked away
Vi cómo la eternidad se desvanecía de tiI watched forever fade from you
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
Tu mano se deslizó lentamente de la míaYour hand slipped slowly out of mine
Como si estuviera practicando la señalLike it was practicing the sign
De dejar ir sin un sonidoOf letting go without a sound
De dejar el amor aún en el sueloOf leaving love still on the ground
Memoricé tu última miradaI memorized your final look
Como una página arrancada de un libroLike a page torn from a book
No supliqué, no roguéI didn't beg, I didn't plea
Solo dejé que el momento fueraI just let the moment be
Sonreí cuando quería llorarI smiled when I want to cry
Pretendiendo que estaba de tu ladoPretending I was on your side
Pero cada paso que te alejaba de míBut every step you took from me
Era una grieta en lo que solíamos serWas cracking what we used to be
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
El cielo lo lamentóThe sky decried
Era todo el dolor en mí roto por dentroWas all the pain in me broken inside
Tu voz era suave pero aguda como la verdadYour voice was soft but sharp as truth
Un amor que se fue, un futuro sueltoA love let go, a future loose
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
El tiempo perdió su rumboTime lost its way
Mi corazón se detuvo, te alejasteMy heart stood still, you walked away
Vi cómo la eternidad se desvanecía de tiI watched forever fade from you
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
Si el amor es real, deja una marcaIf love is real, it leaves a mark
Incluso el tiempo no puede desgarrarEven time can't tear apart
Te llevo, no como un arrepentimientoI carry you, not as regret
Sino como una promesa que una vez conocíBut as a promise I once met
Si los caminos se cruzan donde los corazones no se quedanIf paths cross where hearts don't stay
Bendeciré las palabras que no pudiste decirI'll bless the words you couldn't say
Colocaré ese último marcoI'll lay that final frame
Tus labios se mueven despacio, escucha mi nombreYour lips move slow, hear my name
Mi corazón se congeló, me quedé quietoMy heart froze, I stood still
Es tiempo de doblar pero no de romper mi voluntadTime to bend but not to break my will
No te perdí de golpeI didn't lose you at once
Sentí que te ibas mucho antes de que te fuerasI felt you leaving long before you left
Las sombras bailan donde una vez estuvimosShadows dance where we once stood
Te extraño más de lo que pensé que lo haríaMiss you more than I thought I would
Las lágrimas caen suaves, las dejo deslizarTears fall soft, I let them slide
No más correr, no más esconderseNo more running, no more hide
Adiós, adiós, aún te siento cuando cierro los ojosGoodbye, goodbye, I still feel you when I close my eyes
Oh, sobrevivo, aún lo intentoOh, I survive, I still try
Respiro de nuevo, sigo vivoI breathe again, I'm still alive
El amor cambió de forma ante mis ojosLove changed shape before my eyes
Ese fue el día que dijiste adiósThat was the day you said goodbye
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
Aprendí mi nombreI learned my name
No el tuyo, no el nuestro, sino quién me convertíNot yours, not us, but who I became
Tu partida enseñó a mi corazón a crecerYour leaving taught my heart to grow
Algunos amores permanecen incluso cuando te vasSome love stays even when you go
El día que dijiste adiósThe day you said goodbye
No caíI didn't fall
Aprendí a sobrevivirlo todoI learned how to outlive it all
Aún creo, no lo negaréI still believe, I won't deny
Incluso después del adiósEven after goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funk-Im y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: