Traducción generada automáticamente
(Not Just) Knee Deep
Funkadelic
(No solo) Hasta la rodilla
(Not Just) Knee Deep
Whooooooooooooooooooooooo-ohh-ohhhhhhhhh, ¡eh!
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh, huh!
Whooooooooooooooooooooooooo-ohhhhhhh-heyyyyyyooooooooooooooooohhhhhhhh-heyyyyyoooooooh
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohhhhhh-heyyyyhoooahhooh
Algo sobre la música, ella siempre me hace bailar (x2)
Something about the music, she always makes me dance (x2)
Ella me enciende y enciende, y todo sobre
She turns me on and on, and all about
Era una loca, nunca se perdió el ritmo, sí
She was a freak, never missin' a beat, yeah.
Era un fenómeno, chico era genial, sí
She was a freak, boy was it neat, yeah.
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep,
Cuando ella hizo el fenómeno conmigo
When she did the freak with me.
Ella hizo el fenómeno, sin perder un ritmo, sí
She did the freak, never missin' a beat, yeah.
Ella hizo el bicho raro, chico fue genial, sí
She did the freak, boy was it neat, yeah.
Es un fenómeno
She's a freak
La chica es un fenómeno, la chica nunca pierde un ritmo, sí sí sí
The girl is a freak, the girl never misses a beat, yeah yeah
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el fenómeno conmigo
When she did the freak with me.
Ella hizo el idiota
She did the jerk.
No funcionó, no
It didn't work, no.
Ella hizo el mono
She did the monkey.
No era funky, no más
It wasn't funky, no more.
El pollo no estaba recogiendo
Chicken wasn't pickin'.
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el fenómeno conmigo
When she did the freak with me.
Me excita y excita, y todo
She turns me on and on, and all about.
Ella es el monstruo de mi deseo
(Round and round) She's the freak of my desire
Y cuando baila, prende fuego al mundo
(round and round she goes) And when she dance she sets the world on fire
(ronda y vuelta ella va)
(round and round she goes)
La niña es el fenómeno de la semana
The little girl is the freak of the week.
(ronda y vuelta ella va)
(round and round she goes)
Cuando ella baila ella me da feliz pies
When she dance she gives me happy feet
(ronda y vuelta ella va)
(round and round she goes)
Ella es el monstruo de mi deseo
She's the freak of my desire
Y cuando baila prende fuego al mundo
And when she dance she sets the world on fire
(ronda y vuelta ella va)
(round and round she goes)
Me está dando pies felices
She's givin' me happy feet
¡Sí, es la loca de la semana!
Yeah, she's the freak of the week!
Era una loca, nunca se perdió el ritmo, sí
She was a freak, never missin' a beat, yeah.
Era un fenómeno, chico era genial, sí
She was a freak, boy was it neat, yeah.
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep,
Cuando ella hizo el fenómeno conmigo
When she did the freak with me.
Ella hizo el idiota
She did the jerk.
No funcionó, no
It didn't work, no.
Yo hice el alce
I did the moose.
¡Oh, no, el alce no!
Oh no, not the moose!
El mono no era gracioso
Monkey wasn't funkin'
El pollo no estaba recogiendo
Chicken wasn't pickin'
Pero no sólo estaba hasta la rodilla, era totalmente profunda
But she was not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
¡Oye! ¡Oye!
Hey!
Algo sobre la música, se metió en mi baile
Something about the music, it got into my dance
Algo sobre la música, se metió en mis pantalones (x10)
Something about the music, it got into my pants (x10)
Me excita y excita, y todo
She turns me on and on, and all about.
Fenómeno de la semana
Freak of the week
Me excita y excita, y todo
She turns me on and on, and all about.
Algo sobre la música (x10)
Something about the music (x10)
Algo sobre la música se metió en mis pantalones
Something about the music got into my pants
Algo sobre la música
Something about the music
Ella es un gran monstruo, la chica es un gran monstruo viejo
She's a big ol' freak, the girl's a big ol' freak
Ella es la loca de la semana
She's the freak of the week
Ella me excita y excita
She turns me on and on
Ella era un fenómeno (x2)
She was a freak (x2)
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella hizo el idiota
She did the jerk.
No funcionó, no
It didn't work, no.
Yo hice el alce
I did the moose.
¡Oh, no, el alce no!
Oh no, not the moose!
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella me excita y excita
She turns me on and on
Ooooooooooooooooooooooooo-ohh-ohh-ohhhhhhhh
Ooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh
Di-di di di di di di di di di
Di-di-di-di di di-di
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Tengo hormigas en mis pantalones y necesito bailar
I got ants in my pants and I need to dance
Whooooooooooooooooooooooo-ohh-ohhhhhhhhhh, hoo-hoo!
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh, hoo-hoo!
Algo sobre la música, sobre la música
Something about the music, about the music
Algo sobre la música, se metió en mi baile
Something about the music, it got into my dance
Whooooooooooooooooooooooooo-ohh-ohhhhhhhh
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh
Algo sobre la música (x2)
Something about the music (x2)
Algo sobre la música se metió en mis pantalones
Something about the music got into my pants
Algo sobre la música
Something about the music
Ella es un gran monstruo, la chica es un gran monstruo viejo
She's a big ol' freak, the girl's a big ol' freak
Ella es la loca de la semana
She's the freak of the week
Es una gran y vieja friki, sólo una gran friki
She's a big ol' freak, just a big ol' freak
Ella es la loca de la semana
She's the freak of the week
Me excitó y salió (x2)
You turned me on and out (x2)
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella hizo el fenómeno (x3)
She did the freak (x3)
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella hizo el idiota
She did the jerk,
No funcionó, no
It didn't work, no
Ooooooooh-oh-ohh-ohh (x6)
Oooooooh-ooh-ohh-ohh (x6)
Algo sobre la música (x10)
Something about the music (x10)
Doo-doo-doo-doo-doo doo-doo
Doo-doo-doo-doo doo doo-doo
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Tengo hormigas en mis pantalones y necesito bailar
I got ants in my pants and I need to dance
El pollo no está lamiendo, el alce no estaba cocinando
Chicken ain't lickin', the moose wasn't cookin'
Oh, pero tu música me emocionó, me conmovió
Oh, but your music grooved me, it moved me
Esa música y el ritmo HA!
That music and the beat HA!
Comencé a tratar de liberar mis pies
Started tryin' liberating my feet
¿Puedo ser yo, inmerso en funk tan profundo?
Can this be me, immersed in funk so deep?
Whooooooooooooooooooooooooo-ohh-ohhhhhhhh
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Ahora sube
Now get on up
Ella es un gran monstruo, la chica es un gran monstruo viejo
She's a big ol' freak, the girl's a big ol' freak
Ella es la loca de la semana
She's the freak of the week
Es una gran y vieja friki, sólo una gran friki
She's a big ol' freak, just a big ol' freak
Ella es la loca de la semana
She's the freak of the week
Me excitó y salió (x2)
You turned me on and out (x2)
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella hizo el fenómeno (x3)
She did the freak (x3)
Era tan funky
She was so funky
La chica es un fenómeno, la chica nunca pierde un ritmo, sí sí
The girl's a freak, the girl never misses a beat, yeah yeah
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella hizo el idiota
She did the jerk
No funcionó, no
It didn't work, no
Whooooooooooooooooooooooooo-ohh-ohhhhhhhh
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh
Whooooooooooooooooooooooooo-ohh-ohhhhhhhh
Whooooo-hoooo-oooooo-ooooooo-ooo-ohh-ohh-ohhhhhhhhh
Algo sobre la música, se metió en mi baile
Something about the music, it got into my dance
Algo sobre la música, se metió en mis pantalones (x3)
Something about the music, it got into my pants (x3)
El pollo no estaba recogiendo
Chicken wasn't pickin'
El mono no era funky
Monkey wasn't funky
Algo sobre la música, se metió en mis pantalones
Something about the music, it got into my pants
Algo sobre la música (x2)
Something about the music (x2)
Espera, espera, espera
Whoa, whoa, whoa
No se equivoquen
Make no mistake
La música más funky tiene lo que se necesita
The most funky music got what it takes
Para surco algún tiempo
To groove you some time
Te derribaré
Knock you down
Te hace querer dar la vuelta y hacerlo una vez más, sí
Make you want to turn around and do it one more time, yeah
Algo sobre la música
Something about the music
La música me hizo estrías, sí
The music grooved me, yeah
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Tengo hormigas en mis pantalones y necesito bailar
I got ants in my pants and I need to dance
¡Whoo!
Whoo!
El pollo no está recogiendo, el alce no estaba cocinando
Chicken ain't pickin', the moose wasn't cookin'
Oh, pero tu música me conmovió, me hizo estrías
Oh, but your music moved me, it grooved me
Esa música y el ritmo
That music and the beat Huh!
Empezó a tratar de liberar mis pies
Started tryin' liberating my feet Ah!
¿Puedo ser yo, inmerso en funk tan profundo?
Can this be me, immersed in funk so deep?
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Hormigas en mis pantalones y necesito bailar
Ants in my pants and I need to dance
Algo sobre la música, se metió en mi baile
Something about the music, it got into my dance
Ella es un gran monstruo, la chica es un gran monstruo viejo
She's a big ol' freak, the girl's a big ol' freak
Ella es la loca de la semana
She's the freak of the week
Es una gran y vieja friki, sólo una gran friki
She's a big ol' freak, just a big ol' freak
Era la loca de la semana
She was the freak of the week
Me excitó y salió (x2)
You turned me on and out (x2)
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
No sólo hasta la rodilla, era totalmente profunda
Not just knee deep, she was totally deep
Cuando ella hizo el monstruo conmigo
When she did the freak with me
Ella hizo el bicho raro
She did the freak Huh!
Ella hizo el bicho raro
She did the freak
Ella hizo el bicho raro
She did the freak
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funkadelic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: