Traducción generada automáticamente
It Ain't Goin Down
Funkdoobiest
No va a caer
It Ain't Goin Down
Aquí vamos (repetido)
Here we go (repeated)
Sufro el peor tormento quemar mi carne
I suffer from the worst torment burn my flesh
Gritando de la misericordia me caí del resto
Screaming from the mercy i fell from the rest
Humillar dissappoint Estoy estresado con el dolor de cabeza
Humiliate dissappoint i'm stressed with the headache
Mi corazón dejó de latir rápido a los paramédicos
My heart stopped beating quick the paramedics
Me curo de las heridas resucitadas o fatigadas
I heal from the wounds realived or fatigued
Muchos aún están a gusto de la lucha oran por la paz
Many still at ease from the struggle pray for peace
Aggrivate a un alma que está en la culpa es ahora
Aggrivate a soul who's at fault is it now
Avergonzado de los fraudes que son hostiles y salvajes
Embarassed from the frauds that are hostile and wild
No dispares el fusible, ¿y qué, por ejemplo?
Don't blow the fuse, so what, just for instance
Los negros quieren hacerlo, tonto, no hacen diferencia
Niggas wanna set it, fool, make no difference
Loonie de los más locos, el poderoso Funkdoobiest
Loonie of the looniest, the mighty Funkdoobiest
Así que te jodan a ti y a ese equipo falso con el que estás
So fuck you and that fake crew that you be with
Coro
Chorus
No lo oímos, lo tenemos, no va a caer
We ain't hearin' it, havin' it, it ain't goin' down
(Al diablo con lo que has oído, se trata de lo que estás oyendo)
(Fuck what you heard, it's about what ya hearin')
(4x)
(4x)
Tratan de poner vergüenza en el nombre y matar a un apuñalador
They try to put shame in the name and kill a back stabber
El imbécil se ha escabullido, por supuesto que me ha enloquecido más
The sucka ducked shit, of course it made me madder
Importa peor, las situaciones nudosas
Matters worse, the situations knotty
Nadie está en la fiesta de la sociedad
Nobody's dolly in society's party
Revelar todo el mal que ocurrió en el acto
Reveal all the evil that occured in the act
Sangriento fue el incidente, estallará en ti de vuelta
Bloody was the incident, shall burst in you back
El precio de la traición, las caras se vuelven pálidas
The price of betrayal, the faces turn pale
Los rumores han fracasado, la verdad ha prevalecido
Rumors have failed, truth have prevailed
Cuentos en la niebla, pero no crean las tonterías
Tales in the mist, but don't believe the nonsense
Todo el mundo está pasando, nadie es honesto
Everybody's getting over, nobody's honest
Romper una promesa de sabotear la fortuna
Break a promise to sabotage fortune
Una porción de mentiras, que podría ser el espía
A portion of lies, who could be the spy
Escabullirse en la película, mini carrete, mantenerlo sólido
Sneaking in the film, mini reel, keep it solid
El botín en su mente con el ojo en su billetera
The loot on their mind with their eye on their wallet
Chours
Chours
99 botellas de cerveza en la pared
99 bottles of beer on the wall
Anonther se fue porque T-Funk los borró a todos
Anonther all gone cause T-Funk drunk 'em all
Os llamo campesinos temerosos cerca de la hora
I call all you peasents in fear near the hour
Los negros se autodestruyen, implosionan del poder
Niggas self destruct, implode from the power
Torre
Tower
Muchos de corse han visto los 4 frentes
Many of corse have seen the 4 fronts
Fumando más blunts y maldito más acrobacias
Smoking more blunts and fucking more stunts
Parece una epidemia, la propagación falsa
Seems like an epidemic, the phony spreading
Dar altrocidias, no vi el callejón sin salida
Giving altrocidies, didn't see the dead end
¿Qué vas a hacer con el picca boo 1, 2?
Whatcha gonna do with the picca boo 1, 2
Romper a un tonto en esta perra nada sabía
Break a fool up in this bitch nothing knew
Porque tú serás la víctima, la traición es la razón
Cause you'll be the victim, treason is the reason
No quiero estar encerrado para la temporada
Don't wanna be locked down for the season
Estos son los esquemas que demuestran ser evidentes
These are the schemes that prove themselves evident
Incompleto, no sipher, irrevilent
Incomplete, non-sipher, irrevilent
Coro
Chorus
Aquí vamos (se desvanece con la canción)
Here we go (fades with song)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funkdoobiest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: