Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53

It Ain't Goin Down

Funkdoobiest

Letra

No va a caer

It Ain't Goin Down

Aquí vamos (repetido)
Here we go (repeated)

Sufro el peor tormento quemar mi carne
I suffer from the worst torment burn my flesh

Gritando de la misericordia me caí del resto
Screaming from the mercy i fell from the rest

Humillar dissappoint Estoy estresado con el dolor de cabeza
Humiliate dissappoint i'm stressed with the headache

Mi corazón dejó de latir rápido a los paramédicos
My heart stopped beating quick the paramedics

Me curo de las heridas resucitadas o fatigadas
I heal from the wounds realived or fatigued

Muchos aún están a gusto de la lucha oran por la paz
Many still at ease from the struggle pray for peace

Aggrivate a un alma que está en la culpa es ahora
Aggrivate a soul who's at fault is it now

Avergonzado de los fraudes que son hostiles y salvajes
Embarassed from the frauds that are hostile and wild

No dispares el fusible, ¿y qué, por ejemplo?
Don't blow the fuse, so what, just for instance

Los negros quieren hacerlo, tonto, no hacen diferencia
Niggas wanna set it, fool, make no difference

Loonie de los más locos, el poderoso Funkdoobiest
Loonie of the looniest, the mighty Funkdoobiest

Así que te jodan a ti y a ese equipo falso con el que estás
So fuck you and that fake crew that you be with

Coro
Chorus

No lo oímos, lo tenemos, no va a caer
We ain't hearin' it, havin' it, it ain't goin' down

(Al diablo con lo que has oído, se trata de lo que estás oyendo)
(Fuck what you heard, it's about what ya hearin')

(4x)
(4x)

Tratan de poner vergüenza en el nombre y matar a un apuñalador
They try to put shame in the name and kill a back stabber

El imbécil se ha escabullido, por supuesto que me ha enloquecido más
The sucka ducked shit, of course it made me madder

Importa peor, las situaciones nudosas
Matters worse, the situations knotty

Nadie está en la fiesta de la sociedad
Nobody's dolly in society's party

Revelar todo el mal que ocurrió en el acto
Reveal all the evil that occured in the act

Sangriento fue el incidente, estallará en ti de vuelta
Bloody was the incident, shall burst in you back

El precio de la traición, las caras se vuelven pálidas
The price of betrayal, the faces turn pale

Los rumores han fracasado, la verdad ha prevalecido
Rumors have failed, truth have prevailed

Cuentos en la niebla, pero no crean las tonterías
Tales in the mist, but don't believe the nonsense

Todo el mundo está pasando, nadie es honesto
Everybody's getting over, nobody's honest

Romper una promesa de sabotear la fortuna
Break a promise to sabotage fortune

Una porción de mentiras, que podría ser el espía
A portion of lies, who could be the spy

Escabullirse en la película, mini carrete, mantenerlo sólido
Sneaking in the film, mini reel, keep it solid

El botín en su mente con el ojo en su billetera
The loot on their mind with their eye on their wallet

Chours
Chours

99 botellas de cerveza en la pared
99 bottles of beer on the wall

Anonther se fue porque T-Funk los borró a todos
Anonther all gone cause T-Funk drunk 'em all

Os llamo campesinos temerosos cerca de la hora
I call all you peasents in fear near the hour

Los negros se autodestruyen, implosionan del poder
Niggas self destruct, implode from the power

Torre
Tower

Muchos de corse han visto los 4 frentes
Many of corse have seen the 4 fronts

Fumando más blunts y maldito más acrobacias
Smoking more blunts and fucking more stunts

Parece una epidemia, la propagación falsa
Seems like an epidemic, the phony spreading

Dar altrocidias, no vi el callejón sin salida
Giving altrocidies, didn't see the dead end

¿Qué vas a hacer con el picca boo 1, 2?
Whatcha gonna do with the picca boo 1, 2

Romper a un tonto en esta perra nada sabía
Break a fool up in this bitch nothing knew

Porque tú serás la víctima, la traición es la razón
Cause you'll be the victim, treason is the reason

No quiero estar encerrado para la temporada
Don't wanna be locked down for the season

Estos son los esquemas que demuestran ser evidentes
These are the schemes that prove themselves evident

Incompleto, no sipher, irrevilent
Incomplete, non-sipher, irrevilent

Coro
Chorus

Aquí vamos (se desvanece con la canción)
Here we go (fades with song)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Funkdoobiest e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção