Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 460

Equipe Avatar - Equílibrio

Funkeira de Konoha

Letra

Avatar Team - Balance

Equipe Avatar - Equílibrio

My grandmother told me stories of ancient timesMinha avó me contava histórias dos tempos antigos
Times of peace when there was balance between nationsTempos de paz quando entre as nações havia o equilíbrio
But that all changed when the Fire Nation attackedMas tudo isso mudou quando a nação do fogo atacou
A war against the world has begunUma guerra contra o mundo se iniciou
Only the avatar masters the 4 elements and can stop themSó o avatar domina os 4 elementos e pode impedí-los
Somehow he will come back, that's what I believeDe alguma forma ele irá voltar, é nisso que eu acredito
Inside an iceberg we found a frozen boyDentro de um ice-berg achamos um garoto congelado
An airbenderUm dobrador de ar
This boy is the avatar and on his journey we will helpEsse garoto é o avatar e na sua jornada vamos ajudar

We lost our mother too soonPerdemos nossa mãe muito cedo
My father left to help in this warMeu pai saiu pra nessa guerra ajudar
From the southern water tribe I am a warriorDa tribo da água do sul eu sou guerreiro
I don't have that magic, but I can fightNão tenho essa magia, mas eu posso lutar
Before I thought that only men were fit to fightAntes eu pensava que só homens serviam pra poder lutar
In my first teaching, it came from the earth realmEm meu primeiro ensinamento, veio do reino da terra
After a bunch of girls cornered usApós um bando de garotas nos encurralarem
I went to insult their leader, but I couldn't escape the blowsLíder delas eu fui ensultar, mas os golpes não pude escapar
I was wrong, I went to apologizeEu estava errado, fui me desculpar
I humbly asked her to teach mePedi humildemente pra que ela pudesse me ensinar

From the northern water tiboDa tibo da água do norte
I also participated in a trainingTambém participei de um treinamento
More methods to improve my ability and talentMais métodos pra aprimorar minha capacidade e o meu talento
Still insecure with big goal aheadAinda assim inseguro com grande objetivo adiante
I don't need to hear anymore that I'm just a guy with a boomerangNão preciso ouvir mais que eu sou só um cara com bumerang
The fact is that each of them is so amazingO fato é que cada um deles é tão incrível
I'm just the average guy in the group and that's all I'm doingSou só o cara comum do grupo e não passo disso
And within the fire nation I went looking for a masterE dentro da nação do fogo um mestre eu fui procurar
And in finding, being worthy I had to prove myselfE ao encontrar, ser digno eu tinha que me provar
He saw something in me that I myself didn't noticeEle viu em mim algo que eu mesmo não notei
A great swordsman with much training I becameUm grande espadachim com muito treino eu me tornei
Uniting the teachings of each placeUnindo os ensinamentos de cada lugar
I am a great soldier ready to fightSou um grande soldado pronto pra batalhar

Strong-hearted warrior and fear I will not showGuerreiro de coração forte e medo eu não vou demonstrar
Taking the lead we go forward until the endAssumindo a liderança vamos em frente até acabar
With intelligence, plans and ideas I will architect andCom inteligência, planos e ideias vou arquitetar e
Together we will stop this warJuntos essa guerra nós vamos parar

With the death of my motherCom a morte da minha mãe
With my father fighting in this warCom meu pai lutando nessa guerra
I took responsibilityAssumi responsabilidades
I even became a mother figureMe tornei até mesmo uma figura materna
I tried really hard, the fold trained on its ownMe esforcei muito, sozinha a dobra treinava
Until I learned from Master PakkuAté que aprendi com mestre Pakku
Today Aang's masterHoje mestre de Aang
Sifu KataraSifu Katara
With the spiritual water of the oasisCom a água espiritual do oásis
I was able to save Aang, because water brings lifeAang eu pude salvar, pois a água traz vida
And cureE cura

Aang has the ridiculous notionAang tem a noção ridícula
Who has to save the world aloneQue tem que salvar o mundo sozinho
Do you want this responsibility? It's all hisQuer essa responsabilidade? É toda dele
That's not courage, that's selfishness!Isso não é coragem, é egoísmo!
When our father left us behindQuando o nosso pai nos deixou pra trás
We feel lostNos sentimos perdidos
I feel hurt, irritated and sad, but I understand the reasonsSinto mágoa, irritação e tristeza, mas entendo os motivos
Master the water of another body, impose my will upon themDominar a água de outro corpo, impor minha vontade sobre eles
Controlling anyone, I don't know if I want that powerControlando qualquer pessoa, não sei se quero esse poder
But to save Sokka and Aang I had to give inMas pra salvar Sokka e Aang tive que ceder
Now I'm a bloodbenderAgora sou uma dobradora de sangue

Zuko, have you forgotten yet?Zuko você já se esqueceu?
I was the first one to trust you!A primeira a confiar em você fui eu!
If you give me any reason to think it might hurtSe me der algum motivo de pensar que pode machucar
You will no longer have a destiny to worry aboutVocê não terá mais destino pra se preocupar
Because with him at the same time I would end upPois com ele na mesma hora eu ireia acabar
It helped me deal with something that was bothering meMe ajudou a lidar com algo que me pertubava
Want my help? It will be a pleasure to put Zula in her placeQuer minha ajuda? Vai ser um prazer colocar a Zula no seu devido lugar
Our part will be fulfilled and this war will endNossa parte cumprir e com essa guerra acabar
Where there is life there is water and where there is water I can control itOnde há vida há água e onde há água eu posso controlar

I was little, I ran away, I hid in a caveEu era pequena fugi, me escondi numa caverna
There I found badger moles that were also blindLá encontrei topeiras texugo que também era cegas
We understood each other and I managed to learn earthbendingNos entendemos e a dobra de terra consegui aprender
Not only as a martial art, but also for my senses to extendNão só como arte marcial, mas também pros meus sentidos estender
My parents treat me like an invalid, even though I'm blind they can't limit meMeus pais me tratam como uma inválida, ainda que eu seja cega não podem me limitar
I see through, through the domination, through the ground I can feel the vibrationVejo através, através da dominação, pelo solo posso sentir a vibração
Dad, it must be hard for you to see me like this, but I love to fightPai pra você me ver desse jeito deve ser difícil, mas eu adoro lutar
I love being an earthbenderAmo ser dobradora de terra
I'm very, very good at this on the ground, the blind bandit championEu sou muito, muito boa nisso no encontro terrestre, a campeã bandida cega
I know what my parents do to protect meSei que meus pais fazem pra me proteger
Dad, I'm not that obedient and weak girl, I know how to take care of myselfPai não sou essa menina obediente e fraca sei me cuidar
I don't want to accept this anymore, I want to make friends andIsso não quero mais aceitar, quero fazer amigos e a
I will teach earthbending to the avatarDobra de terra vou ensinar ao avatar

Understand Aang there is no different angleEntenda Aang não há ângulo diferente
Neither trick nor clever solutionNem truque e solução inteligente
You have to fall headfirst to stay stableVocê tem que cair de cabeça ficar estável
And the conduct is strongE forte a conduta
For ground control is the posturePara o controle de terra é a postura
Captured, placed in a box without being able to bend anythingCapturada, colocada numa caixa sem poder dobrar nada
Until you realize that this is just part of the purified and refined earthAté perceber que isso só parte da terra purificada e refinada
I'm the greatest earthbender in the world, don't forget at the endSou a maior dobradora de terra do mundo não esqueçam no final
I created metal bendingEu que criei a dobra de metal

The balance restoreO equilíbrio restaurar
For peace we are ready to fightPela paz estamos prontos pra lutar
We will stop this warEssa guerra nós vamos parar
The lord of fire will fallO senhor do fogo cairá
The balance restoreO equilíbrio restaurar
For peace we are ready to fightPela paz estamos prontos pra lutar
We will stop this warEssa guerra nós vamos parar
The lord of fire will fallO senhor do fogo cairá

A strong light from afarUma forte luz de longe
My search is about to endMinha busca está pra acabar
My father, grandfather and great-grandfather tried and failedMeu pai, avô e bisavô tentaram e vieram a falhar
But it's because their honor didn't depend on capturing the avatarMas é porque a honra deles, não dependia da captura do avatar
I lost everything and I want it backEu perdi tudo e quero de volta
I don't want my father to think I'm worthlessNão quero que meu pai pense que eu não tenho valor
My mother told me to never forget who I amMinha mãe dizia pra mim nunca me esquecer de quem eu sou
I am Zuko, son of Ursa and Ozai, the heir to the throneEu sou Zuko, filho de Ursa e Ozai o príncipe herdeiro do trono

After the avatar's bison was released, my uncle said that for aApós o bisão do avatar libertar, meu tio disse que por uma
Metamorphosis was passingMetamorfóse estava a passar
Internal conflicts between good and evilConflitos internos entre o bem e o mal
A war between my physical state and my mental stateUma guerra entre meu estado físico e meu estado mental
I was heading home until Azula showed upEstava indo pra casa até que Azula apareceu
The idea of finally returning home corrupted meA ideia de finalmente voltar pra casa me corrompeu
And with a lie I got back everything I wantedE com uma mentira tive de volta tudo que eu queria
But I was angry, unhappy and confused and the truth was staring me in the faceMas estava irritado, infeliz e confuso e a verdade diante de mim surgia
I know for sure what my destiny is Can you forgive me?Sei de fato qual é meu destino Será que podem me perdoar?
Avatar, I will teach you firebendingAvatar a dobra de fogo irei te ensinar
In anger I don't want to lean on it anymoreNa raiva não quero mais me apoiar
Fire is life, not just destructionO fogo é vida, não só destruição
Now I have a new motivationAgora tenho uma nova motivação
I made many mistakes, but I regained my honorCometi muitos erros, mas recuperei minha honra
My destiny is to cleanse the sins of the fire nationMeu destino é os pecados da nação do fogo limpar
The fire will speak for meO fogo falará por mim
Azula the last Agni Kai will beginAzula o último Agni Kai vai começar

I started my training when I was 8 years oldComecei meu treinamento aos meus 8 anos de idade
An elite warrior who for a long timeUma guerreira de elite que por muito tempo
Trained in the art of stealth, I am the leader of the Kyoshi WarriorsTreinou a arte da furtividade, sou a líder das guerreiras Kyoshi
Did you really think you had insulted me?Achou mesmo que havia me insultado?
Thinking he's superior just because he's a man? What an unusual boySe achando superior só por ser homem? Que garoto Inusitado
But when he realized his mistake, he knelt down and asked for forgivenessMas ao perceber sua falha ajoelhou-se e pediu perdão
He asked me to teach himPediu pra que eu lhe ensina-se
Put on your uniform and pay attention!Vista o uniforme e preste atenção!
The brave blood that runs through our veinsO sangue corajoso que corre em nossas veias
The silk line symbolizesA linha de ceda simboliza
The honor of the warrior's heart isA honra do coração do guerreiro é
Represented by the beloved insigniaRepresentado pela adorada insignia
Our technique uses the opponent's strength against him so relaxNossa técnica usa a força do oponente contra ele então relaxe
Imagine the fan as an extension of your arm, wait for an opening and attack!Imagine o leque como uma extensão do seu braço espere uma abertura e ataque!

They motivated me, I want to help change the world in this war we will fight tooMe motivaram, quero ajudar a mudar o mundo nessa guerra támbem vamos lutar
We escorted refugees, took care of the injured Appa until Azula captured usEscoltamos refugidos, cuidamos do Appa machucado até Azula nos capturar
In the cell I trainedNa cela eu treinava
Revenge awaitedRevanche esperava
A planned escapeUma fuga planejada
While they were thinking about how to actEnquanto eles pensavam em como agir
I was already actingAgindo eu já estava
We will do our partA nossa parte vamos cumprir
Our mission is to destroy the airshipsA nossa missão é os dirigíveis destruir

Monks called me and said I was the avatarMonges me chamaram e disseram que eu era o avatar
They revealed ahead of timeEles revelaram antes do tempo
Because something was comingPois algo estava a chegar
People around me began to treat me with indifferenceCom indiferença as pessoas em minha volta começaram a me tratar
Confused not knowing what to doConfuso sem saber o que fazer
In the end I decided to run awayNo fim eu decidir fugir
Only 100 years later my body came to awakenApenas 100 anos depois meu corpo veio a se despertar
I wasn't here to stop the real warA guerra real eu não estava aqui pra impedir
My people were decimatedO meu povo foi dizimado
I am the last airbenderEu sou o último dobrador do ar
When my people needed me I wasn't thereQuando meu povo precisou de mim eu não estava lá
I have a difficult task and a lot to learnEu tenho uma tarefa difícil e muito o que aprender
I need the 4 elements for the lord of fire to winPreciso dos 4 elementos pra o senhor do fogo vencer
But I'm just a kid and what if I fail?Mas eu sou só um garoto e se eu falhar?
I don't have much time until the comet arrivesNão tenho muito tempo até o cometa chegar

Light as airLeve como o ar
Shape me like waterMe moldar como a água
Be firm like the earthSer firme igual a terra
How fire invigoratesComo o fogo revigorar

I have already failed the world onceEu já falhei com o mundo uma vez
I won't fail againNão vou falhar de novo
For this, I will follow Bumi's advicePra isso conselho de Bumi vou seguir
I'm going to act like a crazy genius!Eu vou agir como um gênio louco!
I will remove your domination with energybendingRetirei sua dominação com a dobra de energia
You won't hurt anyone else, you'll pay for everything in life!Não vai ferir mais ninguém pagará tudo em vida!

Air, Water, Earth, Fire, Fan and SwordAr, Água, Terra, Fogo, Leque e espada
The avatar team is formedA equipe avatar está formada

Fighting together we will put an end to this!Lutando juntos daremos um fim nisso!
My destiny is to help you restore balanceO meu destino é ajudá-la a restaurar o equilíbrio
Let's get this over withVamos acabar logo com isso
Aang you are not aloneAang você não está sozinho
Facing the lord of fire will be the hardest thingEnfrentar o senhor do fogo será a coisa mais difícil
But I didn't want to do anything different!Mas não queria fazer nada diferente disso!

The balance restoreO equilíbrio restaurar
For peace we are ready to fightPela paz estamos prontos pra lutar
We will stop this warEssa guerra nós vamos parar
The lord of fire will fall!O senhor do fogo cairá!
The balance restoreO equilíbrio restaurar
For peace we are ready to fightPela paz estamos prontos pra lutar
We will stop this warEssa guerra nós vamos parar
The lord of fire will fall!O senhor do fogo cairá!

Escrita por: Funkeira de konoha / Theuz / Hawky / Kiyo / darktz / ReddlnTheMic / EahMands / KiyoRaps / BabitsOficial / wlo raps. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkeira de Konoha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección