Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ft.
Funkist
Ft.
Ft.
Es ist alles gut, ich werde so oft schreien, wie es nötig ist
だいじょうぶ おれがなんまんかいもさけんでやる
Daijōbu ore ga nanmankai mo sakende yaru
Ich glaube, dass dein Morgen in vollem Glanz erstrahlt
きみのあしたがすべてかがやいているとしんじてる
Kimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteru
Die gemeinsamen Punkte, die sich mit all den Menschen überschneiden, die ihre Träume verwirklicht haben
ゆめをかなえたすべてのひとにかさなりあうきょうつうてん
Yume wo kanaeta subete no hito ni kasanariau kyōtsūten
Es geht nur darum, dass du nicht aufgegeben hast, das zählt, du verlierst nicht
あきらめなかったってことそれだけさまけんないよ
Akiramenakatta tte koto sore dake sa makenai yo
Wenn der Gegenwind dich mitreißt und du kurz davor bist aufzugeben
むかいかぜにながされくじけそうなときは
Mukaikaze ni nagasare kujikesō na toki wa
Halte meine Hand, versuche es, nimm die Chance, schon jetzt
このてにぎれ try to take a chance もう
Kono te nigire try to take a chance mō
Du bist nicht allein, das kann ich dir sagen
きみはひとりなんかじゃないぜ
Kimi wa hitori nanka janai ze
Immer weiter, immer weiter, gib deinen coolen Traum nicht auf
もっともっとまえへまえへきみのいかしたゆめあきらめないで
Motto motto mae e mae e kimi no ikashita yume akiramenai de
Ja, weine nicht, geh weiter, mein Weg, jetzt strahle ich für dich, das Licht
そうないてないですすめ my way いまきみをてらしてんだひかり
Sō naite naidesu susume my way ima kimi wo terashite nda hikari
Gib die Hoffnung nicht auf, lass alles hinter dir, und auch wenn du verletzt wirst, wirst du stärker
あきらめなんかぜんぶすててつよさとひきかえにまたきづついて
Akiramenan ka zenbu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kidzutsuite
Aber in deinen klaren Augen siehst du jetzt das Licht
でも、きみのまっすぐなひとみにはいまみえるだろひかり
Demo, kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru daro hikari
Du kannst es schaffen, gib nicht auf, hey, wach auf!
you can do, don't give up, yo, wake up!
You can do, don't give up, yo, wake up!
Jeder Morgen, der aufgeht, ist für dein Leben
あけるすべてのあさがそう that's for your life
Akeru subete no asa ga sō that's for your life
An Regentagen, an Sonnentagen, das Feuer des Lebens ist eine Chance, die gleich ist
あめのひ、はれのひ、いのちのひもえるほのおは chance to おなじい
Ame no hi, hare no hi, inochi no hi moeru honō wa chance to onaji i
Niemand kennt die Wahrheit und die Zukunft, das ist wahr
nobody knows truth and future そうさ
Nobody knows truth and future sō sa
Die Antwort ist hier, immer in deinem Herzen
こたえはここにある always in your heart
Kotae wa koko ni aru always in your heart
Glaube an dein Herz in dieser Welt, die das Morgen nicht kennt!
あしたをしらぬこのせかいさもやせこころ belive in your heart!
Ashita wo shiranu kono sekai sa mo yase kokoro believe in your heart!
Jetzt ist es sicher ein weinender Tag, wir sind nicht stark, wir umarmen die Schwäche
いまはきっとないて cry day ぼくらつよくはないしよわさだいて
Ima wa kitto naite cry day bokura tsuyoku wa nai shi yowasa daite
Aber lass dich nicht unterkriegen, die Welt hat die Blume, die im Regen blüht, umarmt
でもからさないであめにさいたいはなきみをつつみこんだせかい
Demo karasanaide ame ni saitai hana kimi wo tsutsumikonda sekai
Die Traurigkeit wird irgendwann verschwinden, im Austausch für die Tränen wirst du wieder sanft
かなしみなんかいつかきえるなみだとひきかえにまたやさしくなるから
Kanashimi nanka itsuka kieru namida to hikikae ni mata yasashiku naru kara
In deinen klaren Augen siehst du jetzt das Licht
きみのまっすぐなひとみにはいまみえるだろうひかり
Kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru darō hikari
Vom großen Wind geblasen, wackelt mein Herz, der kleine Traum darin
おおきなかぜにふかれてゆれたぼくのこころのおくのちいさなゆめ
Ōkina kaze ni fukarete yureta boku no kokoro no oku no chīsana yume
Ich habe die Blumen am Wegesrand gesammelt und schaue allein in den Himmel, den ich nicht erreichen kann
みちばたのはなにじぶんかさねてとべぬそらをみあげてひとりでないた
Michibata no hana ni jibun kasanete tobe nu sora wo miagete hitori de naita
Ah, ah! Auch wenn ich keine Flügel habe, sind wir nicht mehr allein
ああ、ああ!はねはないけど、もうぼくらひとりじゃない
Ā, ā! Hane wa nai kedo, mō bokura hitori janai
Was mir fehlt, bist du, und was dir fehlt, bin ich
ぼくにたりないものはきみがきみにたりないものはぼくが
Boku ni tarinai mono wa kimi ga, kimi ni tarinai mono wa boku ga
Wenn wir uns vereinen, erreichen wir den unendlichen, weiten Himmel
かさなりあわせりゃむげんだいのひろいそらにもてがとどくぜ
Kasanariawase ryamu gen'ai no hiroi sora ni mo te ga todoku ze
Immer weiter, immer weiter, gib deinen coolen Traum nicht auf
もっともっとまえへまえへきみのいかしたゆめあきらめないで
Motto motto mae e mae e kimi no ikashita yume akiramenai de
Ja, weine nicht, geh weiter, mein Weg, jetzt strahle ich für dich, das Licht
そうないてないですすめ my way いまきみをてらしてんだひかり
Sō naite naidesu susume my way ima kimi wo terashite nda hikari
Gib die Hoffnung nicht auf, lass alles hinter dir, und auch wenn du verletzt wirst, wirst du stärker
あきらめなんかぜんぶすててつよさとひきかえにまたきづついて
Akiramenan ka zenbu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kidzutsuite
Aber in deinen klaren Augen siehst du jetzt die Zukunft.
でも、きみのまっすぐなひとみにはいまみえるだろうみらい
Demo, kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru darō mirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: