Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 87.686
Letra

Significado

Ft.

Ft.

Es ist alles gut, ich werde so oft schreien, wie es nötig ist
だいじょうぶ おれがなんまんかいもさけんでやる
Daijōbu ore ga nanmankai mo sakende yaru

Ich glaube, dass dein Morgen in vollem Glanz erstrahlt
きみのあしたがすべてかがやいているとしんじてる
Kimi no ashita ga subete kagayaite iru to shinjiteru

Die gemeinsamen Punkte, die sich mit all den Menschen überschneiden, die ihre Träume verwirklicht haben
ゆめをかなえたすべてのひとにかさなりあうきょうつうてん
Yume wo kanaeta subete no hito ni kasanariau kyōtsūten

Es geht nur darum, dass du nicht aufgegeben hast, das zählt, du verlierst nicht
あきらめなかったってことそれだけさまけんないよ
Akiramenakatta tte koto sore dake sa makenai yo

Wenn der Gegenwind dich mitreißt und du kurz davor bist aufzugeben
むかいかぜにながされくじけそうなときは
Mukaikaze ni nagasare kujikesō na toki wa

Halte meine Hand, versuche es, nimm die Chance, schon jetzt
このてにぎれ try to take a chance もう
Kono te nigire try to take a chance mō

Du bist nicht allein, das kann ich dir sagen
きみはひとりなんかじゃないぜ
Kimi wa hitori nanka janai ze

Immer weiter, immer weiter, gib deinen coolen Traum nicht auf
もっともっとまえへまえへきみのいかしたゆめあきらめないで
Motto motto mae e mae e kimi no ikashita yume akiramenai de

Ja, weine nicht, geh weiter, mein Weg, jetzt strahle ich für dich, das Licht
そうないてないですすめ my way いまきみをてらしてんだひかり
Sō naite naidesu susume my way ima kimi wo terashite nda hikari

Gib die Hoffnung nicht auf, lass alles hinter dir, und auch wenn du verletzt wirst, wirst du stärker
あきらめなんかぜんぶすててつよさとひきかえにまたきづついて
Akiramenan ka zenbu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kidzutsuite

Aber in deinen klaren Augen siehst du jetzt das Licht
でも、きみのまっすぐなひとみにはいまみえるだろひかり
Demo, kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru daro hikari

Du kannst es schaffen, gib nicht auf, hey, wach auf!
you can do, don't give up, yo, wake up!
You can do, don't give up, yo, wake up!

Jeder Morgen, der aufgeht, ist für dein Leben
あけるすべてのあさがそう that's for your life
Akeru subete no asa ga sō that's for your life

An Regentagen, an Sonnentagen, das Feuer des Lebens ist eine Chance, die gleich ist
あめのひ、はれのひ、いのちのひもえるほのおは chance to おなじい
Ame no hi, hare no hi, inochi no hi moeru honō wa chance to onaji i

Niemand kennt die Wahrheit und die Zukunft, das ist wahr
nobody knows truth and future そうさ
Nobody knows truth and future sō sa

Die Antwort ist hier, immer in deinem Herzen
こたえはここにある always in your heart
Kotae wa koko ni aru always in your heart

Glaube an dein Herz in dieser Welt, die das Morgen nicht kennt!
あしたをしらぬこのせかいさもやせこころ belive in your heart!
Ashita wo shiranu kono sekai sa mo yase kokoro believe in your heart!

Jetzt ist es sicher ein weinender Tag, wir sind nicht stark, wir umarmen die Schwäche
いまはきっとないて cry day ぼくらつよくはないしよわさだいて
Ima wa kitto naite cry day bokura tsuyoku wa nai shi yowasa daite

Aber lass dich nicht unterkriegen, die Welt hat die Blume, die im Regen blüht, umarmt
でもからさないであめにさいたいはなきみをつつみこんだせかい
Demo karasanaide ame ni saitai hana kimi wo tsutsumikonda sekai

Die Traurigkeit wird irgendwann verschwinden, im Austausch für die Tränen wirst du wieder sanft
かなしみなんかいつかきえるなみだとひきかえにまたやさしくなるから
Kanashimi nanka itsuka kieru namida to hikikae ni mata yasashiku naru kara

In deinen klaren Augen siehst du jetzt das Licht
きみのまっすぐなひとみにはいまみえるだろうひかり
Kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru darō hikari

Vom großen Wind geblasen, wackelt mein Herz, der kleine Traum darin
おおきなかぜにふかれてゆれたぼくのこころのおくのちいさなゆめ
Ōkina kaze ni fukarete yureta boku no kokoro no oku no chīsana yume

Ich habe die Blumen am Wegesrand gesammelt und schaue allein in den Himmel, den ich nicht erreichen kann
みちばたのはなにじぶんかさねてとべぬそらをみあげてひとりでないた
Michibata no hana ni jibun kasanete tobe nu sora wo miagete hitori de naita

Ah, ah! Auch wenn ich keine Flügel habe, sind wir nicht mehr allein
ああ、ああ!はねはないけど、もうぼくらひとりじゃない
Ā, ā! Hane wa nai kedo, mō bokura hitori janai

Was mir fehlt, bist du, und was dir fehlt, bin ich
ぼくにたりないものはきみがきみにたりないものはぼくが
Boku ni tarinai mono wa kimi ga, kimi ni tarinai mono wa boku ga

Wenn wir uns vereinen, erreichen wir den unendlichen, weiten Himmel
かさなりあわせりゃむげんだいのひろいそらにもてがとどくぜ
Kasanariawase ryamu gen'ai no hiroi sora ni mo te ga todoku ze

Immer weiter, immer weiter, gib deinen coolen Traum nicht auf
もっともっとまえへまえへきみのいかしたゆめあきらめないで
Motto motto mae e mae e kimi no ikashita yume akiramenai de

Ja, weine nicht, geh weiter, mein Weg, jetzt strahle ich für dich, das Licht
そうないてないですすめ my way いまきみをてらしてんだひかり
Sō naite naidesu susume my way ima kimi wo terashite nda hikari

Gib die Hoffnung nicht auf, lass alles hinter dir, und auch wenn du verletzt wirst, wirst du stärker
あきらめなんかぜんぶすててつよさとひきかえにまたきづついて
Akiramenan ka zenbu sutete tsuyosa to hikikae ni mata kidzutsuite

Aber in deinen klaren Augen siehst du jetzt die Zukunft.
でも、きみのまっすぐなひとみにはいまみえるだろうみらい
Demo, kimi no massugu na hitomi ni wa ima mieru darō mirai

Enviada por Gabriel. Subtitulado por Lucas y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección