Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rain29
Funkist
Lluvia29
Rain29
Caminando por el camino apresurado del atardecer
いそぐゆうぐれのみちをあるく
Isogu yuugure no michi o aruku
Acumulando un año tras otro
ひとつとしをかさねながら
Hitotsu toshi o kasanenagara
Caminando por el camino del atardecer
ひとつゆうぐれのみちをあるく
Hitotsu yuugure no michi o aruku
¿Todos olvidaron el 'corazón'?
みんな「こころ」をわすれたの
Min'na "kokoro" o wasureta no?
¿La tristeza desaparecerá de mi corazón?
かなしみよきえてくれないか?ぼくのこころから
Kanashimi yo kiete kurenai ka? Boku no kokorokara
¿Puedes olvidar la tristeza? Hey, confío en mi corazón
かなしみをわすれてくれないか?ねえ、たのむよこころ
Kanashimi o wasurete kurenai ka? Ne e, tanomu yo kokoro
No pude detener las lágrimas tristes, ah
かなしいなみだずっととめることなんかできなかったあ
Kanashii namida zutto tomeru koto nanka dekinakatta ah
Hoy la guitarra sigue sonando
きょうもギターはなりつづける
Kyou mo gitaa wa nari tsuzukeru
Esta triste lluvia finalmente llega a su fin
かなしいあめのれんそうもこれでおわりにするよ
Kanashii ame no rensou mo kore de owari ni suru yo
¿No es mejor no escuchar la voz del corazón? Ahora
きこえなくていいこころのこえはもうあ
Kikoenakute ii kokoro no koe wa mou ah
¿Dejar atrás lo que significa volverse adulto es dejar de lado el corazón?
ひとつおとなになるということはこころをちぎってはすてていくことなの
Hitotsu otona ni naru to iu koto wa kokoro o chigitte wa sutete iku kotona no?
¿La tristeza desaparecerá de mi corazón?
かなしみよきえてくれないか?ぼくのこころから
Kanashimi yo kiete kurenai ka? Boku no kokorokara
¿Puedes olvidar la tristeza? Hey, confío en mi corazón
かなしみをわすれてくれないか?ねえ、たのむよこころ
Kanashimi o wasurete kurenai ka? Ne e, tanomu yo kokoro
Dentro de mi pecho, la guerra de la lluvia, la tristeza y la alegría compiten, mi cabeza parece volverse extraña
むねのなかはあめのせんそうかなしみとよろこびがあらそうあたまがおかしくなりそう
Mune no naka wa ame no sensou kanashimi to yorokobi ga arasou atama ga okashiku nari-sou
La realidad irritante se convierte en ilusión, la sonrisa falsa ya me cansó
いがむげんじつはげんそううそのえがおはもうあきたよ
Igamu genjitsu wa gensou uso no egao wa mou akita yo
Salgo en un viaje solitario, llevando solo mi corazón
ひとりだけのたびにでるんだこころだけつれて
Hitori dake no tabi ni deru nda kokoro dake tsurete
¿Te gusta cuando me río?
わらってるぼくはすき
Wara teru boku wa suki?
¿Me odias cuando lloro?
ないているぼくはきらい
Naite iru boku wa kirai?
¿Te gusta cuando soy sincero?
すなおなぼくがすき
Sunaona boku ga suki?
¿Me odias cuando soy caprichoso?
わがままなぼくはきらい
Wagamamana boku wa kirai?
¿Te gustan las canciones alegres?
たのしいうたがすき
Tanoshii uta ga suki?
¿Aunque mis lágrimas se desborden?
なみだであふれてても
Namida de afure tete mo?
Solo puedo decir esto
これだけはわかって
Kore dake wa waka tete
Todo me confunde
すべてぼくなんだよ
Subete bokuna nda yo
No pude detener las lágrimas tristes, ah
かなしいなみだずっととめることなんかできなかったあ
Kanashii namida zutto tomeru koto nanka dekinakatta ah
Hoy la guitarra sigue sonando
きょうもギターはなりつづける
Kyou mo gitaa wa nari tsuzukeru
Esta triste lluvia finalmente llega a su fin
かなしいあめのれんそうもこれでおわりにするよ
Kanashii ame no rensou mo kore de owari ni suru yo
No es necesario escuchar la voz del corazón más, ah
きこえなくていいこころのこえはもうあ
Kikoenakute ii kokoro no koe wa mou ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: