Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ame no Hi no Aki
Funkist
Herbst an einem Regentag
Ame no Hi no Aki
Ja, ja
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dort drüben blitzen die Neonlichter
あっちではネオンライトぴかぴか
Atchi de wa neonraito pikapika
Hier drüben taumeln die, die nicht essen können
そっちではタベレナイコふらふら
Sotchi de wa tabe renai ko furafura
Dort drüben hört man den Klang von Dynamit
むこうではダイナマイトの音
Mukou de wa dainamaito no oto
Wie lange geht das noch? Die Eule der Nacht
いつまで続ける?アウルナイト
Itsu made tsuzukeru? Ourunaito
Eine traurige kleine Stimme verschwindet wie der Wind, wohin?
悲しい小さな声は風のように一瞬で消えどこへ
Kanashii chiisana koe wa kaze no you ni isshun de kie doko e?
Mit der Farbe des Luxus, die ich malen wollte, sieht man nichts Trauriges
塗りたかった贅沢の絵の具で悲しいことは何も見えない
Nuritakutta zeitaku no enogu de kanashii koto wa nani mo mienai
Lass uns die Herzen, die getrennt sind, spielen und tanzen verbinden
離れ離れの心を奏で踊りつなげよう
Hanarebanare no kokoro o kanade odori tsunageyou
Wenn wir diese Einsamkeit von dir und mir übereinanderlegen, wird es warm
君と僕のこの孤独も重ね合わせればぬくもり
Kimi to boku no kono kodoku mo kasaneawa sereba nukumori
Mit nur einem kleinen Wasserhahn verschwinden heute wieder die traurigen Tränen
たったいっぱいの蛇口の水で今日も悲しい涙に消える命
Tatta ippai no jaguchi no mizu de kyou mo kanashii namida ni kieru inochi
Wenn wir alles teilen könnten, hätten wir es in ein Lächeln verwandeln können
分け合えたならそのすべてを笑顔に変えられた
Wake aetanara sono subete o egao ni kae rareta
In dieser verrückten Welt schreit eine Stimme, die in Feuerwerken gewebt ist
ふざけたこの世界に織り叫ぶ声花火に
Fuzaketa kono sekai ni ori sakebu koe hanabi ni
Der Nachthimmel, ein blauer Tränenstern, singt
夜空いち青い涙星が歌う
Yozora ichi aoi namida-boshi ga utau
Oh ja, oh oh oh, oh ja, oh oh
おやいやあおおおやいやあおお
Oyaiyaaoo oyaiyaaoo
Die Zukunft scheint ewig, so ein unendlicher Traum
未来は永遠そう無限の夢
Mirai wa eien-sou mugen no yume!
Was ich geglaubt habe, war auch ein flüchtiger Traum
って信じてたものも儚い夢
Tte shinji teta mono mo hakanai yume?
Statt zu teilen, reißen wir uns alles weg
分け合う代わりに奪い合い
Wakeau kawari ni ubaiai
Warum bleibt so viel übrig, dass wir es in den Himmel werfen?
なぜか無駄に余るから空に捨てる
Naze ka muda ni amarukara sora ni suteru
Die Luft ist verschmutzt und das Baby würgt
大気は汚染でBabyはおえつ
Taiki wa osen de Baby wa oetsu
Lass uns den Müll unsichtbar machen
目に見えぬ方へゴミをすろうえい
Me ni mienu hou e gomi o surouu ei
Jetzt gibt es noch Optionen, es ist noch nicht zu spät, oder?
今ならまだある選択肢まだ間に合うよね現実地
Imanara mada aru sentakushi mada maniau yo ne genzaichi
Ich habe eine Aussicht, die ich allen zeigen möchte
みんなに見せたい景色があるんだ
Min'na ni misetai keshiki ga aru nda
Es gibt nichts, aber man hört das Rauschen der Wellen
何もないけど波の音がする
Nani mo naikedo nami no oto ga suru
An dem Ort, wo ich die Hand meines Lieblings halte und gehe
大好きな人の手を握り歩いた場所
Daisukina hito no te o nigiri aruita basho
Mama Afrika, bitte kein Weinen mehr
ママアフリカPlease no More Cry
Mamaafurika Please no More Cry
Oh ja, oh oh oh, oh ja, oh oh
おやいやあおおおやいやあおお
Oyaiyaaoo oyaiyaaoo
Oh ja, oh oh oh, oh ja, oh oh
おやいやあおおおやいやあおお
Oyaiyaaoo oyaiyaaoo
Ewig... das Unveränderliche, ewig... verbindet uns dieses ONE LOVE
永遠に...変わらないものよ永遠に...変わらない僕らを結ぶこのONE LOVE
Eien ni... Kawaranai mono yo eien ni... Kawaranai bokura o musubu kono ONE LOVE!
(Hier geht's jetzt los...)
(Here we go now...)
(Here we go now...)
Oh ja, oh oh
おやいやあおお
Oyaiyaaoo
Oh ja, oh oh
おやいやあおお
Oyaiyaaoo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: