Traducción generada automáticamente

Kizuna
Funkist
Kizuna
"hito" to iu ji wa
Hito to hito ga sasae atte dekite nda
Son'nashi dokka de kiitakedo
Honto wa nihon dake nanka janakute
Motto motto oku no kazu de sasae atte dekite nda
Ano hi boku ni kata kashite kureta no mo
Kuyashinamida sotto fuite kureta no mo
"kamisama wa norikoe rarenai shiren nante ataenai"
Demo kitto kore made norikoete kita zenbu
Boku hitori ja tachimukaenakatta
Omoikaesu to namidaafurete kuru yo
Itsumo dareka no omoi ni sasae rare teta
Boku ni mo dekiru ka na
Boku no omoi de dareka o sasae rareru ka na
Kimi o omou hodo ni namida
Nagare kidzuita taisetsunamono ga nanika
Hanarete mo tsunagu yo tenohira
Kokoro ni wa itsumo kimi to no kizuna
"hitobito" to wa
Nan-ri kurai no koto o iu no ka na son'na koto o
Kangaete mitakedo
Kazoe kirenai hodo
Oku no hito ni zuttozutto sasae rarete
Boku wa koshite ikite nda
Ano egao o sakasete kureta no mo
Ikiru yorokobi oshiete kureta no mo
"kanashimi wa hanbun ni naru yo yorokobi wa nibai ni"
Chigatta yo nibai nankaja totemo tarinai
Wakachi aeba mugen ni hirogaru
Furikaereba itsumo soba ni ite kureta
Atataka na sono egao ni sukuwa re teta
Kondo wa boku no ban
Boku no subete de anata o egao ni shitai
Ano ni no egao mo ano ni no namida mo
Kimi to kasaneatta jikan subete ga
Boku no koto o boku no kokoro o
Tsuyoku shite kureru
Dakara utau ndadakara kaku nda
“kizuna” de asu o
Boku no uta o kimi no uta o kasaneyou yo
Min'na no koe ga kikoete iru yo
Min'na no uta ga kikoete iru yo
Min'na no koe ga kikoete iru yo
Min'na no uta ga kikoete iru yo
Vínculo
La noción de 'persona'
Es que las personas se apoyan mutuamente y pueden hacerlo
A veces lo escucho en algún lugar
Pero la verdad es que no es solo en Japón
Cada vez más personas pueden apoyarse mutuamente
Ese día, incluso aquellos que me prestaron sus hombros
También aquellos que secaron mis lágrimas de frustración
'Dios no te dará desafíos que no puedas superar'
Pero seguramente he superado todo hasta ahora
No pude enfrentarlo solo
Cuando reflexiono, las lágrimas brotan
Siempre fui apoyado por los sentimientos de alguien más
Me pregunto si también puedo hacerlo
Si mis sentimientos pueden apoyar a alguien más
Las lágrimas fluyen a medida que pienso en ti
¿Qué es lo más importante que he notado?
Aunque estemos separados, nuestras palmas se conectan
En mi corazón, siempre hay un vínculo contigo
¿Qué significa 'gente'?
¿Decir cosas como cuántas personas hay?
He pensado en eso
Hasta el punto de no poder contar
Siempre fui apoyado por muchas personas
Y así es como he vivido
También aquellos que me hicieron sonreír
También aquellos que me enseñaron la alegría de vivir
'La tristeza se convierte en la mitad, la alegría se duplica'
Es muy diferente, el doble no es suficiente
Si compartimos, se expande infinitamente
Siempre estabas a mi lado cuando miraba hacia atrás
Me salvaste con esa cálida sonrisa
Esta vez es mi turno
Quiero que sonrías con todo lo que soy
Tanto esa sonrisa como esas lágrimas
Todo el tiempo que pasamos juntos
Fortalecen mi ser y mi corazón
Por eso canto, por eso escribo
Uniré mi canción con la tuya en un 'vínculo' para el mañana
Puedo escuchar la voz de todos
Puedo escuchar la canción de todos
Puedo escuchar la voz de todos
Puedo escuchar la canción de todos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: