Traducción generada automáticamente
Do You
Funkmaster Flex
¿Tú?
Do You
[Intro][Intro]
Esa 'T' ayudaría, aunqueThat "T" would help though
Aquí vamos de nuevoHere we go again
Sí, escuchen, todosYeah, check it out, y'all
Escuchen, escuchenCheck it out, check it out
Escuchen todos, escuchen todosCheck it out y'all, check it out y'all
Directamente de Y.O., hijos de putaStraight Y.O. mother fuckers
Hoy en día los gatos y los intermediarios, pequeño hombre, no controlan nadaNow days cats and middleman, little man, ain't controlling shit
Hablan de sostener ladrillos, pero no sostienen nadaTalk about holding bricks, but ain't holding dick
Los tipos hablan muy astutamente, pero eso es todoNiggas talk real slick, but that's about it
Tan pronto como los veo venir hacia mí, los corto rápidamenteSoon as I see 'em headed my way, I cut them off quick
¿Debes golpearme en la cabeza cada vez que paso?Must you beat me in my head everytime I come through?
Es como, todos me dicen que sueno igual que túIt's shit like, everybody tells me I sound just like you
Pero me tienes, ¿me tienes? Y no puedes vivir sin míBut you got me, got me? And you can't live without me
Si no fuera por DMX, no te importaría un carajoIf I wasn't DMX, you wouldn't give a fuck about me
No se trata de 'Perro, quiero ser como tú'Ain't about "Dog I wanna be just like you"
¿Qué tal si quieres ser como tú?How about you wanting to be just like you?
Puedes hacer lo que hago, pero a tu maneraYou can do what I do, just in your own way
Maldición, tengo tipos que conducen grandes todos los días jodidos (¿Estás bien?)Shit, I get niggas that ride big every fuckin' day (I-ight?)
Si tienes talento, el talento es tuyo, no puede ser míoIf you got talent, talent is yours, it can't be mine
Y te llevará a donde te lleve, estará bienAnd it take you where it's gon' take you, it'll be fine
Déjame golpearlos con el retrocesoLet me hit 'em with the rewind
Haz lo tuyo y yo haré lo míoDo you and I'll do me
Verás lo real que eres para míTo me you'll see how real you'll be
1 - ¿Tú? - Porque al final, es verdad1 - Do you - Cuz what it boils down to it's true
¿Tú? - Porque eres responsable de ti mismoDo you - Cuz you are held accountable fo ryou
¿Tú? - ¿Es eso realmente lo que quieres que vea?Do you - Is that really what you want me to see
¿Tú? - Porque yo haré lo mío, de verdadDo you - Cuz I'mma do me, truley
¿Tú? - Porque al final, es verdadDo you - Cuz what it boils down to, it's true
¿Tú? - Porque eres responsable de ti mismoDo you - Cuz you are held accountable for you
¿Tú? - ¿Es eso realmente lo que quieres que vea?Do you - Is that really what you want me to see
¿Tú? - Porque yo haré lo mío, de verdadDo you - Cuz I'mma do me, truley
Oye amigo, tengo letrasHey yo dog, I got lyrics
Oye amigo, tengo ritmos (Palabra)Hey yo dog, I got beats (Word)
Maldición, ¿es este el tipo de mierda con la que tengo que lidiar en las calles?Damn, is this the type of shit I gots to put up with in the streets?
Solía poder caminar, no tener que hablar con nadieUsed to be able to walk, not have to talk to nobody
A donde vaya es como si trajera toda la fiestaEverywhere I go it's like I bring the whole party
No se trata deIt ain't about



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funkmaster Flex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: