Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chippoke na Yuuki
Funky Monkey Babys
Petit Courage
Chippoke na Yuuki
On est encore petits, dans nos mains
俺たちはまだちっぽけで掌の中には
Oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
Il n'y a rien dans nos mains, c'est vrai
この掌の中には何もないけど
Kono tenohira no naka ni wa nanimo nai kedo
Battus par la pluie, soufflés par le vent
雨に打たれ風に吹かれ
Ame ni utare kaze ni fukare
Mais on abandonne pas, on veut pas abandonner
でも諦めないからでも諦めたくないから
Demo akiramenai kara demo akirametakunai kara
Un jour, c'est sûr, on va saisir quelque chose
きっといつか何かを掴むんだ
Kitto itsuka nanika wo tsukamu n'da
On est encore petits, dans nos mains
俺たちはまだちっぽけで掌の中には
Oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
Il n'y a rien dans nos mains, c'est vrai
この掌の中には何もないけど
Kono tenohira no naka ni wa nanimo nai kedo
Battus par la pluie, soufflés par le vent
雨に打たれ風に吹かれ
Ame ni utare kaze ni fukare
Mais on abandonne pas, on veut pas abandonner
でも諦めないからでも諦めたくないから
Demo akiramenai kara demo akirametakunai kara
Un jour, c'est sûr, on va saisir quelque chose
きっといつか何かを掴むんだ
Kitto itsuka nanika wo tsukamu n'da
Hé, c'est pas vrai ? Hé, c'est pas vrai ?
ねえそうだろ?ねえそうだろ
Nee sou daro? Nee sou daro?
Où sont tous passés ? Moi, tout seul, laissé de côté
みんなどこへ行っちゃったの?俺一人だけを取り残して
Minna doko e icchatta no? Ore hitori dake wo torinokoshite
Dieu, si tu peux, ramène-moi à cette époque insouciante
神様できるならもう一度無邪気なあの頃に戻して
Kamisama dekiru nara mou ichido mujaki na ano koro ni modoshite
L'avenir invisible me fait peur, les attentes autour me terrifient
見えない未来が怖くて周りの期待が怖くて
Mienai mirai ga kowakute mawari no kitai ga kowakute
J'ai envie de fuir vers une page d'album poussiéreuse, pleine de fierté
誇りまみれ古いアルバムの一ページへ逃げたくなるよ
HOKORI mamire furui ARUBAMU no ichi PEEJI he nigetaku naru yo
Mais malgré tout, malgré tout, un nouveau matin commence
それでもそれでもまた始まる新しい朝
Soredemo soredemo mata hajimaru atarashii asa
Attendre la nuit comme ça, c'est triste, tu sais
このままこのまま夜を待つのは悲しいから
Konomama konomama yoru wo matsu no wa kanashii kara
Les rêves qui me rendent faible, qui me font douter
弱気でくじけそうになる夢を
Yowaki de kujite sou ni naru yume wo
Peu importe à quel point c'est moche
それがどんなにカッコ悪くても
Sore ga donna ni KAKKO warukute mo
Je vais pleurer, comme un enfant, sous la pluie de mes larmes
泣き虫らしく涙の雨を浴びるんだ
Nakimushi rashiku namida no ame wo abiru n'da
On est encore petits, dans nos mains
俺たちはまだちっぽけで掌の中には
Oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
Il n'y a rien dans nos mains, c'est vrai
この掌の中には何もないけど
Kono tenohira no naka ni wa nanimo nai kedo
Battus par la pluie, soufflés par le vent
雨に打たれ風に吹かれ
Ame ni utare kaze ni fukare
Mais on abandonne pas, on veut pas abandonner
でも諦めないからでも諦めたくないから
Demo akiramenai kara demo akirametakunai kara
Un jour, c'est sûr, on va saisir quelque chose
きっといつか何かを掴むんだ
Kitto itsuka nanika wo tsukamu n'da
Hé, c'est pas vrai ? Hé, c'est pas vrai ?
ねえそうだろ?ねえそうだろ
Nee sou daro? Nee sou daro?
Ce que je fais en ce moment, c'est vraiment ce que je veux faire ?
今現在やってることが本当にやりたいことなの
Ima genzai yatteru koto ga hontou ni yaritai koto nano?
Ce que je fais en ce moment, c'est vraiment fait pour moi ?
今現在やってることが自分に向いてることなの
Ima genzai yatteru koto ga jibun ni muiteru koto nano?
Parfois, je regarde en arrière, je fais des pauses, je me retourne
なんて後戻りとか立ち止まり時には後ろを振り返り
Nante atomodori toka tachidomari toki ni wa ushiro wo furikaeri
Les doutes et les conflits dans ma poitrine m'emmêlent les émotions
胸の中の迷いや葛藤に絡まってく感情
Mune no naka no mayoi ya kattou ni karamatteku kanjou
Sur le chemin du retour de la sortie sud de Hachioji
八王子の南口から家までの帰り道
Hachi ouji no minamiguchi kara ie made e no kaerimichi
Un chemin où je peux toujours retrouver mes amis et ma famille
待ち遠しい友達と家族にいつでも会える道
Machidooshii tomodachi to kazoku ni itsudemo aeru michi
Mais je me laisse aller parce que c'est confortable
でもいごこちがいいからって甘えて
Demo igokochi ga ii karatte amaete
Je me demande si c'est bien comme ça, ce que je ressens
これでいいのかなって気持ち抱えて
Korede ii no ka natte kimochi kakaete
Si je suis bloqué, je vais changer, un pas après l'autre
引っかかってんなら変えてこう一歩ずつ前へと
Hikkakatte n'nara kaetekou ippo zutsu mae e to
On est encore petits, dans nos mains
俺たちはまだちっぽけで掌の中には
Oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
Il n'y a rien dans nos mains, c'est vrai
この掌の中には何もないけど
Kono tenohira no naka ni wa nanimo nai kedo
Battus par la pluie, soufflés par le vent
雨に打たれ風に吹かれ
Ame ni utare kaze ni fukare
Mais on abandonne pas, on veut pas abandonner
でも諦めないからでも諦めたくないから
Demo akiramenai kara demo akirametakunai kara
Un jour, c'est sûr, on va saisir quelque chose
きっといつか何かを掴むんだ
Kitto itsuka nanika wo tsukamu n'da
Hé, c'est pas vrai ? Hé, c'est pas vrai ?
ねえそうだろ?ねえそうだろ
Nee sou daro? Nee sou daro?
Je cherche toujours un endroit où je peux être moi-même
いつだって探していた自分らしくいられるそんな場所を
Itsudatte sagashite ita jibun rashiku irareru sonna basho wo
Avec un courage si petit qu'il en est pitoyable et un espoir si grand qu'il en est gênant
情けないほど小さな勇気と恥ずかしいくらいの大きな希望を
Nasakenai hodo chiisana yuuki to hazukashii kurai no ookina kibou wo
Je le brandis dans mon cœur, pour toujours
胸にかかげていつまでも
Mune ni kakagete itsumademo
On est encore petits, et on ne sait rien
俺たちはまだちっぽけなまま
Oretachi wa mada chippoke na mama
On ne comprend rien, mais on riait ensemble
何もわからないけど何一つわからないけど笑い合ってた
Nanimo wakaranai kedo nani hitotsu wakaranai kedo warai atteta
Main dans la main, bras dessus bras dessous
手を繋いで肩を組んで
Te wo tsunai de kata wo kunde
Encore une fois, sur cette berge, un jour, sur cette berge
またあの河川敷なたいつかの河川敷で
Mata ano kasenshiki nata itsuka no kasenjiki de
On chantera cette chanson ensemble
こんな歌を一緒に歌うんだ
Konna uta wo isshoni utau n'da
On est encore petits, dans nos mains
俺たちはまだちっぽけで掌の中には
Oretachi wa mada chippoke de tenohira no naka ni wa
Il n'y a rien dans nos mains, c'est vrai
この掌の中には何もないけど
Kono tenohira no naka ni wa nanimo nai kedo
Battus par la pluie, soufflés par le vent
雨に打たれ風に吹かれ
Ame ni utare kaze ni fukare
Mais on abandonne pas, on veut pas abandonner
でも諦めないからでも諦めたくないから
Demo akiramenai kara demo akirametakunai kara
Un jour, c'est sûr, on va saisir quelque chose
きっといつか何かを掴むんだ
Kitto itsuka nanika wo tsukamu n'da
Hé, c'est pas vrai ? Hé, c'est pas vrai ?
ねえそうだろ?ねえそうだろ
Nee sou daro? Nee sou daro?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: