Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 686

Nishibi to Kageboushi

Funky Monkey Babys

Letra

Le chemin du retour au crépuscule

Nishibi to Kageboushi

Le chemin du retour au crépusculeYuuyake no kaerimichi
L'ombre s'étire avec le soleil couchantNishibi to nobiru kageboushi
Aujourd'hui, je suisKyou no jibun ga
Prêt à faire un pas vers demainIppo susunda ashita he to fumi daseru you ni

Le chemin du retour teinté d'orangeORENJI ni somatta kaerimichi
Se prolonge vers chez moiOren uchi he to tsuduku kaerimichi
Le paysage que je voisFuto miwatashita fuukei ga
Se reflète dans des souvenirs d'autrefoisItsuka no kioku ni utsutte ita
Les fleurs dansent, le soleil pencheYureru kusabana, katamuku taiyou
La lune douce près de moiNaikou na mikaduki sono chikaku ni
Les nuages s'élèvent, haut, très hautKumo wa takaku takaku
Comme ce jour-là, les corbeaux croassentAno hi to kawarazu karasu ga naku
L'ombre que je tire maintenantIma no ore ga hiki zuru kage wa
Est devenue bien plus grandeZuibun ookiku natte
Le paysage immuable et l'innocence des enfantsKawaranu keshiki to mujaki na shounengi ga
Me rendent un peu nostalgiqueSukoshi koishiku natteru
Le temps passeTime goes on
Pourtant, je veux croire queSoredemo ima ga saikou no
Je suis au meilleur de ma vieJibun desu, to omottetai kara
Les pleurs s'éteignent avec le crépusculeYowane wa yuuhi to tomoni shizundeku yo

Le chemin du retour au crépusculeYuuyake no kaerimichi
L'ombre s'étire avec le soleil couchantNishibi to nobiru kageboushi
Aujourd'hui, je suisKyou no jibun ga
Prêt à faire un pas vers demainIppo susunda ashita he to fumi daseru you ni

Je porte un cartableRandoseru seotteru
En voyant les enfants, des souvenirs remontentKodomo-tachi wo mite nanika omoidashita
À cette époque-là, je me souviensSou ieba, ano goro wa
D'être allé au magasin de bonbons, hier comme aujourd'huiKyou mo ashita mo itte ita dagashiya
Puis la pêche aux petits poissons et le barSorekara zariga ni tsuri ya SABAIBARU
Des choses simples qui me font rireSasai na koto ga warai ni naru
Je réalise que la montagne devient rougeKidukeba akaku yama ga somaru
Que vas-tu faire pour jouer demain ?Ashita no asobi wa What You Gonna Do?
C'est l'heure habituelle de la clocheItsumono jikan ni naru CHAIMU
Le sourire habituel de l'écoleItsumono tanoshige na SUMAIRU
Je me rappelle, ça me fait vibrerOmoidashite, sekasekashiteru
Je brille avec le moi d'aujourd'huiIma no jibun to terashi awashite
J'aimerais retourner à cette époqueAno goro ni kaeritaku naru kedo
Mais je vais regarder devant, vers demainMae dake wo miyou ashita mo
Je m'en vais vers l'autre côté de la montagneYama no mukou he shizunde yuku
Merci pour le crépusculeYuuhi ni arigatou

Le chemin du retour au crépusculeYuuyake no kaerimichi
L'ombre s'étire avec le soleil couchantNishibi to nobiru kageboushi
Aujourd'hui, je suisKyou no jibun ga
Prêt à faire un pas vers demainIppo susunda ashita he to fumi daseru you ni

Le rouge du soleil, le jaune de la luneTaiyou no aka tsuki no kiiro
Mélangés, c'est l'orange du crépusculeMazareba ORENJI yuuhi-iro
Illumine toujours le chemin habituelItsumono michi wo terashite kureru
Il veille sur moi comme avantIma mo kawarazu mimamotte kureru
Même si l'ombre qui se reflète changeUtsutte iru kage ga kawatte mo
Demain et après-demain se répètentKurikaesu asu mo assatte mo
Montant et descendant encore une foisNobotte wa shizunde mata ichinen
De l'est vers l'ouestSono manma higashi kara nishi he

Tokyo, Hachioji, dix-sept heuresToukyou hachiouji juu-nana-ji
Dans ce crépuscule si cherSonna itoshii yuugata ni
Je ne peux pas voir la montagne depuis le pont de la rue de la mairieShiyakusho doori no hashi kara mita kure nai no yama
Si le temps ne m'attend pas, j'irai par moi-mêmeToki ga matte kure nai no nara jibun de iku sa
Comme un enfant qui court après un ballonBOORU wo oikakeru kodomo no you ni
Allez, suis-moi, ombre !Saa issho ni tsuiteki na yo kageboushi

Le chemin du retour au crépusculeYuuyake no kaerimichi
L'ombre s'étire avec le soleil couchantNishibi to nobiru kageboushi
Aujourd'hui, je suisKyou no jibun ga
Prêt à faire un pas vers demain.Ippo susunda ashita he to fumi daseru you ni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección