Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura
Funky Monkey Babys
Cerezo
Sakura
Gracias a las lágrimas, ahora se desbordan en mi pecho
ありがとうの涙が今この胸に溢れてるよ
Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Siempre, siempre quiero protegerte
ずっとずっと君を守りたい
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Los cerezos caen, los cerezos caen sobre nosotros, los nuevos
桜が降る桜が降る新しい僕らの上に
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue ni
Siempre, siempre caminemos tomados de la mano
ずっとずっと手を繋いで歩いていこう
Zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
Ahora por primera vez te confesaré mis verdaderos sentimientos
今初めて打ち明けるよ僕の本当の気持ちを
Ima hajimete uchi akeru yo boku no hontou no kimochi wo
A ti, a quien amo, solo a ti, estos sentimientos sinceros
大好きな君にだけ偽りのないこの気持ちを
Daisuki na kimi ni dake itsuwari no nai kono kimochi wo
Siempre fue difícil, no se lo mostré a nadie
ずっと苦しかった誰にも見せなかった
Zutto kurushikatta dare ni mo misenakatta
Sentí que podía derramar las lágrimas acumuladas en lo más profundo de mi corazón contigo
胸の奥の方に溜まった涙君となら流せる気がした
Mune no oku no hou ni tamatta namida kimi to nara nagaseru ki ga shita
De ahora en adelante, en este camino que recorreremos juntos
これから先僕と君が歩いていくこの道には
Kore kara saki boku to kimi ga aruite iku kono michi ni wa
Creo que habrá momentos felices y tristes
嬉しいこと悲しいこと色々あると思う
Ureshii koto kanashii koto iro iro aru to omou
Pero no estaré solo, porque siempre te protegeré
だけどもう一人じゃない僕がずっと守るから
Dakedo mou hitori ja nai boku ga zutto mamoru kara
Toda esa fortaleza me la diste tú
そんな強さをくれたのは全部君なんだ
Sonna tsuyosa wo kureta no wa zenbu kimi nan da
Gracias a las lágrimas, ahora se desbordan en mi pecho
ありがとうの涙が今この胸に溢れてるよ
Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Siempre, siempre quiero protegerte
ずっとずっと君を守りたい
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Los cerezos caen, los cerezos caen sobre nosotros, los nuevos
桜が降る桜が降る新しい僕らの上に
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue ni
Siempre, siempre caminemos tomados de la mano
ずっとずっと手を繋いで歩いていこう
Zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
¿Cuántas veces hemos visto juntos los cerezos?
二人で見る何回目の桜だろう
Futari de miru nankaime no sakura darou ?
Quiero seguir viéndolos el próximo año y el siguiente
また来年再来年も見たいよ
Mata rainen sarainen mo mitai yo
Hasta ahora y en el futuro, descubriremos juntos el futuro
今までこれからも共に気付き上げていく未来を
Ima made kore kara mo ashita kara mo tomo ni Kizuki agete iku mirai wo
El suave viento primaveral acarició tu cabello suavemente
柔らかく吹いた春の風がそっと君の髪をなびかせた
Yawarakaku fuita haru no kaze ga sotto kimi no kami wo nabikaseta
Tu sonrisa es preciosa, quiero que estés siempre a mi lado
その笑顔が愛しいずっと僕のそばにいてほしい
Sono egao ga itoshii zutto boku no soba ni ite hoshii
Lo que originalmente era un sueño solitario se ha entrelazado con el tuyo
もともと一人だけの夢だったはずが君の夢も重なって
Moto moto hitori dake no yume datta hazu ga kimi no yume mo kasanatte
Ahora mi sueño es protegerte para hacerlo realidad
それを叶えるために君を守り抜くことが今の夢になって
Sore wo kanaeru tame ni kimi wo mamori nuku koto ga ima no yume ni natte
A veces discutiremos, seguramente
たまには喧嘩をすることもあるだろう
Tama ni wa kenka wo suru koto mo aru darou
Pero superaremos cada obstáculo juntos
でも一つ一つ乗り越えて
Demo hitotsu hitotsu nori koete
Porque mi único propósito ahora es hacerte feliz
ただ君を幸せにすることが今の僕もすべて
Tada kimi wo shiawase ni suru koto ga ima no boku mo subete
Gracias a las lágrimas, ahora se desbordan en mi pecho
ありがとうの涙が今この胸に溢れてるよ
Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Siempre, siempre quiero protegerte
ずっとずっと君を守りたい
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Los cerezos caen, los cerezos caen sobre nosotros, los nuevos
桜が降る桜が降る新しい僕らの上に
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue ni
Siempre, siempre caminemos tomados de la mano
ずっとずっと手を繋いで歩いていこう
Zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
En medio de los días que se desvanecen, podría perderme
流される日々の中見失いそうだけど
Nagasareru hibi no naka mi ushinai sou dakedo
Pero cuando te miro, con una sonrisa casual
ふと君を見たら何気ない笑顔で
Futo kimi wo mitara nanigenai egao de
Nunca olvidaré esa pequeña felicidad
そんな小さな幸せずっと忘れないから
Sonna chiisa na shiawase zutto wasurenai kara
Desde que nos conocimos, reímos juntos, entrelazamos nuestras manos
君と出会い君と笑い繋いだ手のひらの中で
Kimi to deai kimi to warai tsunaida te no hira no naka de
Las cálidas emociones que cuidamos suavemente
そっとそっと温めた思いが
Sotto sotto atatameta omoi ga
Sobre este camino que hemos comenzado a caminar después del invierno
冬を越えて歩き出した僕らのこの道の上に
Fuyu wo koete aruki dashita bokura no kono Michi no ue ni
Los cerezos caen, siempre, siempre
ずっとずっと桜が降る
Zutto zutto sakura ga furu
Gracias a las lágrimas, ahora se desbordan en mi pecho
ありがとうの涙が今この胸に溢れてるよ
Arigatou no namida ga ima kono mune ni afureteru yo
Siempre, siempre quiero protegerte
ずっとずっと君を守りたい
Zutto zutto kimi wo mamoritai
Los cerezos caen, los cerezos caen sobre nosotros, los nuevos
桜が降る桜が降る新しい僕らの上
Sakura ga furu sakura ga furu atarashii bokura no ue
Siempre, siempre caminemos tomados de la mano
ずっとずっとずっと手を繋いで歩いていこう
Zutto zutto zutto te wo tsunaide aruite ikou
Para siempre
いつまでも
Itsumademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: