Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ato Hitotsu
Funky Monkey Babys
Noch ein Tropfen
Ato Hitotsu
Mit einem letzten Tropfen Tränen und einem Wort des Mutes wird der Moment kommen, in dem sich der Wunsch erfüllt.
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるて
Ato hitotsu bu no namida de hitokoto no yūki de negai ga kanau sono toki ga kuru te
Ich glaube daran, also gib nicht auf, bleib bei mir.
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
Immer wieder strecke ich meine Hände in den Himmel.
なんどでもこのりょうてをあのそらへ
Nando demo kono ryōte o ano sora e
An diesem Tag war es so ein Sommer, der Wind wehte mit Sand.
あのひもこんななつだったすなまじりのかぜがふいてた
Ano hi mo konna natsu datta suna majiri no kaze ga fuiteta
Der Himmel über dem Grand war blendend von der untergehenden Sonne.
ぐらんどのまうえのそらゆうひがまぶしくて
Gurando no mae no sora yūhi ga mabushikute
Wie weit muss ich kämpfen, ich biss mir auf die Lippen.
どこまでがんばればいんだぎゅとくちびるをかみしめた
Doko made ganbareba in da gyutto kuchibiru o kamishimeta
In diesem Moment traf ich dich, die mir so vertraut war.
そんなときおなじめをしたきみにであったんだ
Sonna toki onaji me o shita kimi ni de atta nda
Es ist nicht so einfach, gerade deshalb strahlt der Traum so hell.
そうかんたんじゃないからこそゆめはこんなにかがやくだと
Sō kantan janai kara koso yume wa konna ni kagayaku da to
Ja, die Worte von dir an diesem Tag halte ich bis heute in meinem Herzen.
そうあのひのきみのことばいまでもむねにだきしめてるよ
Sō ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo
Mit einem letzten Tropfen Tränen und einem Wort des Mutes wird der Moment kommen, in dem sich der Wunsch erfüllt.
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるて
Ato hitotsu bu no namida de hitokoto no yūki de negai ga kanau sono toki ga kuru te
Ich glaube daran, also gib nicht auf, bleib bei mir.
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
Immer wieder strecke ich meine Hände in den Himmel.
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへ
Nando demo kono ryōte o ano sora e nobashite ano sora e
Immer wieder kann ich mich nicht an den Sand gewöhnen, als hätte ich kein Selbstvertrauen.
いつもどうしてもすなをになれずにじしんなんてまるでもてずに
Itsumo dōshite mo suna o nina rezu ni jishin nante maru de mo tezu ni
Ich ging hinter dem Gebäude und machte mir Gedanken über die anderen.
こうしゃのうらがはとめをきにしてあるいてた
Kōsha no ura ga ha tome o ki ni shite aruite ta
Irgendwo in meinem Herzen lachte ich über das Zusammenstoßen mit jemandem.
だれかとぶつかりあうことをこころのどこかでとざけた
Dareka to butsukari au koto o kokoro no dokoka de tozaketa
Es war nur die Angst, mein wahres Ich zu zeigen.
それはほんとうのじぶんをみせるのがこわいだけだったんだと
Sore wa hontō no jibun o miseru no ga kowai dake datta nda to
Was du mir beigebracht hast, sind die Tage, die ich mit dir verbracht habe.
おしえてくれたのはきみとすごしたきょうまでのひび
Oshiete kureta no wa kimi to sugoshita kyō made no hibi
So konnte ich zum ersten Mal den echten Traum aussprechen, der mich zum Weinen brachte.
そうはじめてくちにできたなきたいくらいのほんとうのゆめを
Sō hajimete kuchi ni dekita naki tai kurai no hontō no yume o
Wenn ich nur einen letzten Hügel überqueren könnte, eine einzige Nacht, dann würde der Tag kommen, an dem ich lachen kann.
あとひとつのさかみちをひとつだけのよるをこえられたならわらえるひがくるって
Ato hitotsu no sakamichi o hitotsu dake no yoru o koerareta nara waraeru hi ga kuru tte
Heute glaube ich daran, also gib nicht auf, bleib bei mir.
きょうもしんじてるからきみもあきらめないでいて
Kyō mo shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
Immer wieder strecke ich meine Hände in den Himmel.
なんどでもこのりょうてをあのそらへ
Nando demo kono ryōte o ano sora e
Selbst wenn es sinnlos ist, habe ich genug von diesen Worten gehört, selbst wenn es so sein sollte.
あつくなてもむだなんてことばききあきたよもしもそうだとしても
Atsuku natemo muda nante kotoba kiki akita yo moshi mo sō da to shite mo
Wenn ich dieses unkontrollierbare Gefühl Hoffnung nenne,
おさえきれないこのきもちをきぼうとよぶなら
Osaekirenai kono kimochi o kibō to yobu nara
wer könnte den Schmerz aufhalten?
いたいだれがとめられるとゆのだろう
Itai dare ga tomerareru to yu no darō
Ich habe den Moment gesehen, in dem ein letzter Tropfen Tränen und ein Wort des Mutes die Zukunft verändern.
あとひとつぶのなみだがひとことのゆうきがあしたをかえるそのときをみたんだ
Ato hitotsu bu no namida ga hitokoto no yūki ga ashita o kaeru sono toki o mita nda
Das Licht, das ich fast verloren hätte, hast du mir wieder ins Gedächtnis gerufen.
なくしかけたひかりきみがおもいださせてくれた
Naku shikaketa hikari kimi ga omoidasasete kureta
Ich werde die Landschaft von diesem Tag nie vergessen.
あのひのけしきわすれない
Ano hi no keshiki wasurenai
Mit einem letzten Tropfen Tränen und einem Wort des Mutes wird der Moment kommen, in dem sich der Wunsch erfüllt.
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるて
Ato hitotsu bu no namida de hitokoto no yūki de negai ga kanau sono toki ga kuru te
Ich glaube daran, also gib nicht auf, bleib bei mir.
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
Immer wieder strecke ich meine Hände in den Himmel.
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへ
Nando demo kono ryōte o ano sora e nobashite ano sora e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: