Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ato Hitotsu II
Funky Monkey Babys
Un Último Paso II
Ato Hitotsu II
Con una sola lágrima y unas palabras de valentía, el momento en que los deseos se cumplen llegará
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるって
ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de negai gakanau sono toki ga kuru tte
Yo lo creo, así que tú tampoco te rindas
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
boku wa shinjiteru kara kimi moakiramenaideite
Una y otra vez, hacia ese cielo
なんどでもこのりょうてをあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he
Ese día, en un verano como este, el viento mezclado con arena soplaba
あのひもこんななつだったすなまじりのかぜがふいてた
ano hi mo konna natsu datta suna majirino kaze ga fuiteta
El sol del atardecer sobre el Gran Muro era deslumbrante
ぐらんどのまうえのそらゆうひがまぶしくて
gurando no maue no sora yuuhi ga mabushikute
¿Hasta dónde debo esforzarme? Mordí mis labios con fuerza
どこまでがんばればいいんだぎゅっとくちびるをかみしめた
doko made ganbare baiinda gyutto kuchibiru wo kami shimeta
Fue entonces cuando me encontré contigo, que también estabas pensando lo mismo
そんなときおなじめをしたきみにであったんだ
sonna toki onaji me woshita kimi ni deatta nda
No es tan fácil como parece, por eso brilla tanto
そうかんたんじゃないからそゆめはこんなにかがやくだと
sou kantan janaikarakoso yume wa konnani kagayaku dato
Incluso ahora, abrazo tus palabras de ese día en mi pecho
そうあのひのきみのことばいまでもむねにだきしてるよ
sou ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo
Con una sola lágrima y unas palabras de valentía, el momento en que los deseos se cumplen llegará
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるって
ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de negai ga kanau sono toki ga kuru tte
Yo lo creo, así que tú tampoco te rindas
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
Una y otra vez, extiende esta mano hacia ese cielo, hacia ese cielo
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he nobashite ano sora he
Siempre incapaz de ser honesto, sin poder aceptarme completamente
いつもどうしてもすなおになれずにじしんなんてまるでもてずに
itsumo doushite mo sunao ni narezuni jishin nante marude mote zuni
Caminaba preocupado por las miradas detrás de mi espalda
こうしゃのうらがはとめをきにしてあるいてた
kousha no uraga wa hitome wo kini shite aruiteta
En algún lugar de mi corazón, me resistía a chocar con alguien
だれかとぶつかりあうことをこころのどこかでとうざけた
dareka to butsu kariau koto wo kokoro nodokokade tooza keta
Solo porque temía mostrar mi verdadero yo
それはほんとうのじぶんをみせるのがこわいだけだったんだと
sore wa hontou no jibun wo mise runoga kowai dake dattandato
Lo que me enseñaste fueron los días que pasamos juntos
おしえてくれたのはきみとすごしたきょうまでのひび
oshie tekuretano wa kimi to sugo shita kyou madeno hibi
Así es como pude finalmente tener un sueño tan real que me hizo llorar
そうはじめてくちにできたなきたいくらいのほんとうのゆめを
sou hajimete kuchi ni dekita naki taikuraino hontou no yume wo
Si logramos superar ese último camino, esa única noche, la risa vendrá
あとひとつのさかみちをひとつだけのよるをこえられたならわらえるにちがくるって
ato hitotsuno sakamichi wo hitotsu dake no yoru wo koe raretanara warae ru nichi gakurutte
Hoy también creo, así que tú tampoco te rindas
きょうもしんじてるからきみもあきらめないでいて
kyou mo shinji terukara kimi mo akiramenaide ite
Una y otra vez, hacia ese cielo
なんどでもこのりょうてをあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he
Aunque se vuelva intenso, estoy cansado de escuchar palabras inútiles
あつくなってもむだなんてことばききあきたよもしもそうだとしても
atsukunattemo muda nante kotoba kiki aki tayo moshi mo souda toshitemo
Si es así, ¿quién puede detener este sentimiento incontrolable que llamo esperanza?
おさえきれないこのきもちをきぼうとよぶなら
osae kirenai kono kimochi wo kibou to yobu nara
¿Realmente alguien puede detenerlo?
いったいだれがやめられるというのだろう
ittai darega yamera reruto iu nodarou
Una sola lágrima y un poco de valentía cambiarán el mañana
あとひとつぶのなみだがひとげんのゆうきがあしたをかえるそのときをみたんだ
ato hitotsubu no namida ga hito gen no yuuki ga ashita wo kae rusono toki wo mita nda
La luz que comenzó a brillar me hizo recordar
なくしかけたひかりくんがおもいださせてくれた
nakushi kaketa hikari kun ga omoidasa setekureta
No olvidaré la vista de ese día
あのにちのけしきわすれない
ano nichi no keshiki wasure nai
Con una sola lágrima y un poco de valentía, el momento en que los deseos se cumplen llegará
あとひとつぶのなみだでひとげんのゆうきでねがいがかなうそのときがくるって
ato hitotsubu no namida de hito gen no yuuki de negai gakanau sono toki ga kuru tte
Yo lo creo, así que tú tampoco te rindas
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
bokuha shinji terukara kimi mo akiramenaide ite
Una y otra vez, extiende esta mano hacia ese cielo, hacia ese cielo
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he nobashite ano sora he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: