Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ato Hitotsu II
Funky Monkey Babys
Une Dernière Goutte
Ato Hitotsu II
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, le moment viendra où les souhaits se réaliseront
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるって
ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de negai gakanau sono toki ga kuru tte
Je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
boku wa shinjiteru kara kimi moakiramenaideite
Encore et encore, je tends mes deux mains vers ce ciel
なんどでもこのりょうてをあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he
Ce jour-là, c'était un été comme ça, le vent chargé de sable soufflait
あのひもこんななつだったすなまじりのかぜがふいてた
ano hi mo konna natsu datta suna majirino kaze ga fuiteta
Le ciel au-dessus du grand était éblouissant avec le soleil couchant
ぐらんどのまうえのそらゆうひがまぶしくて
gurando no maue no sora yuuhi ga mabushikute
Jusqu'où dois-je me battre ? J'ai mordu mes lèvres avec force
どこまでがんばればいいんだぎゅっとくちびるをかみしめた
doko made ganbare baiinda gyutto kuchibiru wo kami shimeta
C'est à ce moment-là que j'ai rencontré toi, qui était si semblable à moi
そんなときおなじめをしたきみにであったんだ
sonna toki onaji me woshita kimi ni deatta nda
Ce n'est pas si simple, car ce rêve brille tant
そうかんたんじゃないからそゆめはこんなにかがやくだと
sou kantan janaikarakoso yume wa konnani kagayaku dato
Oui, les mots que tu as dits ce jour-là, je les garde encore dans mon cœur
そうあのひのきみのことばいまでもむねにだきしてるよ
sou ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, le moment viendra où les souhaits se réaliseront
あとひとつぶのなみだでひとことのゆうきでねがいがかなうそのときがくるって
ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de negai ga kanau sono toki ga kuru tte
Je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaide ite
Encore et encore, je tends mes deux mains vers ce ciel
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he nobashite ano sora he
Toujours, je n'arrive pas à être honnête, je n'ai pas confiance en moi
いつもどうしてもすなおになれずにじしんなんてまるでもてずに
itsumo doushite mo sunao ni narezuni jishin nante marude mote zuni
Je marchais en me souciant des autres derrière le bâtiment
こうしゃのうらがはとめをきにしてあるいてた
kousha no uraga wa hitome wo kini shite aruiteta
Au fond de mon cœur, je me moquais de me heurter à quelqu'un
だれかとぶつかりあうことをこころのどこかでとうざけた
dareka to butsu kariau koto wo kokoro nodokokade tooza keta
C'était juste que j'avais peur de montrer mon vrai moi
それはほんとうのじぶんをみせるのがこわいだけだったんだと
sore wa hontou no jibun wo mise runoga kowai dake dattandato
Ce qui m'a appris, c'est les jours passés avec toi jusqu'à aujourd'hui
おしえてくれたのはきみとすごしたきょうまでのひび
oshie tekuretano wa kimi to sugo shita kyou madeno hibi
C'est la première fois que j'ai pu exprimer un rêve si vrai que j'en pleurerais
そうはじめてくちにできたなきたいくらいのほんとうのゆめを
sou hajimete kuchi ni dekita naki taikuraino hontou no yume wo
Si je peux surmonter une dernière montée, une seule nuit, je suis sûr que je pourrai sourire
あとひとつのさかみちをひとつだけのよるをこえられたならわらえるにちがくるって
ato hitotsuno sakamichi wo hitotsu dake no yoru wo koe raretanara warae ru nichi gakurutte
Aujourd'hui encore, je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi
きょうもしんじてるからきみもあきらめないでいて
kyou mo shinji terukara kimi mo akiramenaide ite
Encore et encore, je tends mes deux mains vers ce ciel
なんどでもこのりょうてをあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he
Même si ça devient intense, j'en ai marre d'entendre que c'est inutile, même si c'est vrai
あつくなってもむだなんてことばききあきたよもしもそうだとしても
atsukunattemo muda nante kotoba kiki aki tayo moshi mo souda toshitemo
Si je peux appeler ce sentiment inextinguible espoir
おさえきれないこのきもちをきぼうとよぶなら
osae kirenai kono kimochi wo kibou to yobu nara
Alors qui pourrait vraiment s'arrêter ?
いったいだれがやめられるというのだろう
ittai darega yamera reruto iu nodarou
Avec une dernière goutte de larmes et un peu de courage, j'ai vu le moment où demain changera
あとひとつぶのなみだがひとげんのゆうきがあしたをかえるそのときをみたんだ
ato hitotsubu no namida ga hito gen no yuuki ga ashita wo kae rusono toki wo mita nda
La lumière que j'étais sur le point de perdre m'a rappelé
なくしかけたひかりくんがおもいださせてくれた
nakushi kaketa hikari kun ga omoidasa setekureta
Je n'oublierai pas le paysage de ce jour-là
あのにちのけしきわすれない
ano nichi no keshiki wasure nai
Avec une dernière goutte de larmes et un mot de courage, le moment viendra où les souhaits se réaliseront
あとひとつぶのなみだでひとげんのゆうきでねがいがかなうそのときがくるって
ato hitotsubu no namida de hito gen no yuuki de negai gakanau sono toki ga kuru tte
Je crois en ça, alors ne renonce pas, reste avec moi
ぼくはしんじてるからきみもあきらめないでいて
bokuha shinji terukara kimi mo akiramenaide ite
Encore et encore, je tends mes deux mains vers ce ciel.
なんどでもこのりょうてをあのそらへのばしてあのそらへ
nando demo kono ryoute wo ano sora he nobashite ano sora he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: