Transliteración y traducción generadas automáticamente

Journey
Funky Monkey Babys
Viaje
Journey
Al otro lado del horizonte hay una ciudad nueva
ちへいせんのむこうにはあたらしいまち
Chiheisen no mukou ni wa atarashii machi
Mi corazón baila en el cielo después de la lluvia
あめあがりのそらにむねがおどる
Ameagari no sora ni mune ga odoru
Dejemos atrás lo innecesario en una sola maleta
よけいなもんはおいてこうかばんひとつに
Yokei na mon wa oitekou kaban hitotsu ni
Llenemos de esperanza y vamos
きぼうをつめこんでさあゆこう
Kibou wo tsumekonde saa yukou
Cantando una canción mientras viajamos
はなうたでもかなでながら
Hanauta demo kanade nagara
Todos somos viajeros en días aburridos
ぼくらはみんなたびびとたいくつなひびと
Bokura wa minna tabibito taikutsu na hibi to
Diciendo adiós hacia el amanecer
さよならしてあさやけのさきへ
Sayonara shite asayake no saki he
Sin contenernos, un boleto de ida
おさえきれずにすきっぷかたみちぶんのきっぷ
Osaekirezu ni sukippu katamichibun no kippu
Incluso sobre las vías oxidadas, podemos correr
さびたれーるのうえもはしれるよ
Sabita reeru no ue mo hashireru yo
Aunque tropecemos, no nos desanimemos
つまづいてもおちこまないで
Tsumazuite mo ochikomanai de
Mañana el viento del mañana soplará
あしたはあしたのかぜがふく
Ashita wa ashita no kaze ga fuku
Al otro lado del horizonte hay una ciudad nueva
ちへいせんのむこうにはあたらしいまち
Chiheisen no mukou ni wa atarashii machi
Mi corazón baila en el cielo después de la lluvia
あめあがりのそらにむねがおどる
Ameagari no sora ni mune ga odoru
Dejemos atrás lo innecesario en una sola maleta
よけいなもんはおいてこうかばんひとつに
Yokei na mon wa oitekou kaban hitotsu ni
Llenemos de esperanza y vamos
きぼうをつめこんでさあゆこう
Kibou wo tsumekonde saa yukou
Cantando una canción mientras viajamos
はなうたでもかなでながら
Hanauta demo kanade nagara
Cargando la mochila de Gregory, hoy también es una aventura
げれごりいのばっくぱっくせおってきょうもひっちはいく
Geregorii no bakkupakku seotte kyou mo hicchihaiku
Superando obstáculos y trampas, rockeando bien
しがらみやとらっぷくぐりぬけぐっどらっく
Shigarami ya torappu kugurinukete guddo rakku
Podemos avanzar a cualquier lugar, donde sea que brille la luz
どこでもすすめんぞどこにだってはれるてんと
Dokodemo susumen zo doko ni datte hareru tento
Al final de las vías oxidadas está el final feliz
さびたせんろのさきにはっぴいえんど
Sabita senro no saki ni happii endo
Aunque no lo encontremos, debemos creer
みつからなくてもしんじて
Mitsukaranakute mo shinjite
La respuesta está en el viento
こたえはかぜのなかにあるさ
Kotae wa kaze no naka ni aru sa
La vida es un viaje de una sola vez
じんせいはいちどかぎりのたびじ
Jinsei wa ichido kagiri no tabiji
Dejando atrás los viejos mapas y brújulas
ふるいちずやほういじしゃくはすてて
Furui chizu ya houijishaku wa sutete
Decidamos por nosotros mismos, caminemos en libertad
じぶんできめていこうじゆうにあるこう
Jibun de kimete ikou jiyuu ni arukou
Seguro que el camino se conectará
かならずみちはつながる
Kanarazu michi wa tsunagaru
Al otro lado del horizonte hay una ciudad nueva
ちへいせんのむこうにはあたらしいまち
Chiheisen no mukou ni wa atarashii machi
Mi corazón baila en el cielo después de la lluvia
あめあがりのそらにむねがおどる
Ameagari no sora ni mune ga odoru
Dejemos atrás lo innecesario en una sola maleta
よけいなもんはおいてこうかばんひとつに
Yokei na mon wa oitekou kaban hitotsu ni
Llenemos de esperanza y vamos
きぼうをつめこんでさあゆこう
Kibou wo tsumekonde saa yukou
Cantando una canción mientras viajamos
はなうたでもかなでながら
Hanauta demo kanade nagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky Monkey Babys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: