Traducción generada automáticamente

Cuestión de Fé
Funky
Matter of Faith
Cuestión de Fé
Can't do anything for them insideYa no se puede hacer nada les digo alla dentro
Their child's illness has no cureLa enfermedad de su hijo no tienes remedio
Only a miracle can save himSolamente un milagro le puede salvar
Modern medicine can't do moreLa medicina de hoy dia no puede hacer mas
Don't worry, doctor, we know someoneNo se preocupe doctor conocemos a alguien
Who shed his blood on a cross for usQue derramo en una cruz por nosotros su sangre
For this good friend, nothing is impossiblePara este buen amigo no existe imposible
He who asks with faith surely receivesÉl que le pide con fe de seguro recibe
It's a matter of faith, a whole matter of faithEs una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's having trust in what you can't seeEs tener confianza en lo que no se ve
It's a matter of faith, a whole matter of faithEs una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's putting the burden in the hands of the man from NazarethEs poner la carga en las manos de el hombre de nazaret
In a white crib at that sanatoriumEn una cuna blanca de aquel sanatorio
A newborn named GregorioUn recien nacido llamado gregorio
Clung to life, gasping for airSe aferraba a la vida dando bocanadas
Heir to AIDS devouring himHeredero de un sida que le devoraba
The mother passed away a month beforeLa madre fallecio hasta un mes de lo mismo
But before dying, she was heard sayingPero antes de morir se le vino a oido
Don't worry about anything, dear nurseNo se preocupe por nada querida enfemera
Jesus won't let my son dieJesus no va a dejar que mi hijo se muera
It's a matter of faith, a whole matter of faithEs una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's having trust in what you can't seeEs tener confianza en lo que no se ve
It's a matter of faith, a whole matter of faithEs una cuestion de fe toda una cuestion de fe
It's putting the burden in the hands of the man from NazarethEs poner la carga en las manos de el hombre de nazaret
It's about believing even if you can't see itEs cuestion de creer aunque no lo puedas ver
It's knowing that the miracle you're waiting for the Lord can doEs saber que el milagro que tu esperas el señor lo puede hacer
It's looking beyond invisible thingsEs mirar mas alla de la cosas invisibles
Understanding that with him everything is possibleEntendiendo que con él todo puede ser posible
It's surrendering, asking on your knees for Jesus to shine his light in the midst of darknessEs rendirse pidiendo de rodilas a jesus que en medio de las tinieblas nos alumbre con su luz
Believing even if it's not visible on the surface because nothing is impossible for those who believeEs creerlo aunque por encima no se vea por que nada es imposible para todo aquel que crea
//It's a matter of faith, a whole matter of faith////es una cuestion de fe toda una cuestion de fe//
A priest came to give the last ritesUn sacerdote llego a darle los santos oleos
To a cancer patient at that sanatoriumA un paciente de cancer de akel sanatorio
Father, I must tell you that last night Christ came to save meLe kuento padre ke anoche cristo vino a salvarme
He freed me from the death that was coming for me.Me libero de la muerte ke venia a buskarme.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Funky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: