Traducción generada automáticamente
Brightest Star
Fur Patrol
La estrella más brillante
Brightest Star
Di adiós, la chica a la que adorabasSay goodbye, the girl you did adore her
Aunque te gustaría pensar que aún podías leer su menteThough you'd like to think you still could read her mind
Así que encuentras, tus ojos están llenos de lágrimasSo you find, your eyes are full of water
Arrastrándose hacia los lugares donde te escondesCreeping over to the places that you hide
Mira a tu alrededor, tienes una hijaLook around, you've got yourself a daughter
Justo el tipo de chica que nunca cruzó por tu menteJust the kind of girl who never crossed your mind
Cierra los ojos, hay algo que le enseñasteClose your eyes, there's something you have taught her
La criaste para pensar como uno de los tuyosBrought her up to think like one of your own kind
Cierra los ojos, tienes una hijaClose your eyes, you've got yourself a daughter
La atrapaste debajo de la escalera detrás de la paredCaught her underneath the stair behind the wall
Di adiós, es lo que enseñasteSay goodbye, is what you taught
Pensaste que debías quitarle su orgulloYou thought you ought to take away her pride
Antes de que caigaBefore she falls
Así que nos preguntamos qué habrías hechoSo we wonder what you would have done
Si hubieras visto lo que ella seríaIf you had seen just what she would be
Nunca será lo que crees que debería serShe never will be, what you think she should be
Y si hubieras sabido que llegaría tan lejosAnd if you had known that she would go this far
No habrías disparado a la estrella más brillanteYou would not have shot the brightest star
Abre bien los ojos, se supone que debe tomarlo con calmaOpen wide, she's sposed to take it easy
Tomando cualquier cosa que pueda para elevarseTaking anything she can to make her high
Tú y yo somos rostros en una galeríaYou and I are faces in a gallery
Anónimos detrás de sonrisas acrílicasAnonymous behind acrylic smiles
Asimila y luego expulsa de nuevoTake it in and pull it out again
Nunca verás, lo que ella seríaYou'll never see, just what she would be
Nunca será lo que crees que debería serShe never will be, what you think she should be
Y si hubieras sabido que llegaría tan lejosAnd if you had known that she would go this far
No habrías disparado a la estrella más brillanteYou would not have shot the brightest star
Di adiós, tienes una hijaSay goodbye, you've got yourself a daughter
La criaste para pensar como uno de los tuyosBrought her up to think like one of your own kind
Cierra los ojos, hay algo que le enseñasteClose your eyes, there's something you have taught her
Cierra los ojos, hay algo que le enseñasteClose your eyes, there's something you have taught her



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fur Patrol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: