Traducción generada automáticamente
Existential Crisis In G Major
FUR
Crisis existencial en Sol Mayor
Existential Crisis In G Major
Si tuviera que ser honesto, si tuviera que ser completamente cierto
If I had to be honest, if I had to be completely true
He olvidado lo que me había propuestado hacer
I’ve forgotten what I’d set out to do
Ahí es cuando te das un paso atrás, tómate un tiempo
That’s when you step back take some time
Espera un minuto, remolca la línea, estarás bien
Wait a minute, tow the line, you’ll be fine
Todo estará bien
Everything will be alright
No creo que lo crea, he esperado toda mi vida y luego algunos
I don’t think I believe it, I’ve waited my whole life and then some
Supongo que algún día moriré antes de que llegue
I guess someday I’ll die before it comes
Ahí es cuando te das un paso atrás, tómate un tiempo
That’s when you step back take some time
Espera un minuto, remolca la línea, estarás bien
Wait a minute, tow the line, you’ll be fine
Todo estará bien
Everything will be alright
El diablo nos espera a la vuelta de la esquina
Devil’s waiting round the corner for us
Y tengo miedo de ser honesto
And I’m quite scared to be honest
He estado buscando algún sentido en esta vida
I’ve been searching for some meaning in this life
Y si no llega pronto, ya terminé
And if it won’t come soon then I’m done
Te despiertas por la mañana y trabajas todo el día para que alguien sueña
You wake up in the morning and you work all day for someones dream
¿Qué es la vida cuando apenas se llega a fin de mes?
What is life when you barely make ends meet?
Pero dicen que un paso atrás toma algún tiempo
But they say step back take some time
Espera un minuto, remolca la línea, estarás bien
Wait a minute, tow the line, you’ll be fine
Todo estará bien (al menos eso es lo que te dicen)
Everything will be alright (at least that’s what they tell you)
La muerte nos espera a la vuelta de la esquina
Death is waiting round the corner for us
Y estás muy asustado, sé honesto
And you’re quite scared just be honest
Has estado buscando algún significado en esta locura en alguna parte
You’ve been searching for some meaning in this madness somewhere
Pero no estás seguro de si hay
But you’re not sure if there is
No, no estás seguro de si hay
No you're not sure if there is
Supongo que tienes que hacer tu propio significado y cuando se trata de eso vas a decir
I guess you gotta make your own meaning and when it comes to it you’ll say
Lo intenté, lo intenté
I tried, I tried
No quiero vivir despacio. Quería saber
I don’t wanna live slow I wanted to know
Cómo alguien puede tratar de no sentirse tan desanimado y bajo
How someone can try and not feel so disheartened and low
No podría haberlo adivinado, tal vez no vuelva en absoluto
I couldn’t have guessed, maybe I just won’t return at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FUR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: