Traducción generada automáticamente

The Red Rose Cafe
Fureys
Le Café de la Rose Rouge
The Red Rose Cafe
Ils viennent des fermes et des usines aussi,They come from the farms and the factories too,
Et ils oublient vite qui ils sontAnd they all soon forget who they are
Les soucis d'aujourd'hui s'effacent rapidementThe cares of today are soon washed away
Alors qu'ils s'installent au bar sur un tabouretAs they sit at a stool by the bar
La fille aux yeux verts et au t-shirt Rolling StonesThe girl with green eyes and the rolling stones shirt
Ne ressemble pas à une travailleuse de la terreDoesn't look like she works on the land
L'homme au bout du bar est un très bon poteThe man at the end is a very good friend
D'un gars qui vend des voitures d'occasionOf a man who sells secondhand cars
[Refrain][Chorus]
Au café de la rose rouge dans le portDown at the red rose cafe in the harbour
Là près du quai juste à l'extérieur d'AmsterdamThere by the port just outside Amsterdam
Tout le monde partage les chansons et les riresEveryone shares in the songs and the laughter
Tout le monde là-bas est si heureux d'être làEveryone there is so happy to be there
Le vieux bonhomme aux cheveux gris, le piano va jouerThe grey haired old man , the piano will play
N'importe quelle chanson que tu veux entendreAny song that you wanted to hear
Cette jolie jeune fille ne sait pas chanterThat pritty young thing doesn't know how to sing
Mais les clients l'encouragent avec des crisBut the customers give her a cheer
Maintenant dehors dans le vrai monde la course continueNow outside in the real world the race is still on
Tout est devenu un peu fouIt's all gone a little bit mad
On tourne en rond et c'est bon de savoirIn circles we go and it's good to know
Qu'il y a un endroit où l'on passe de bons momentsOf the place where good times are had
REFRAINCHORUS
Les vendeurs se détendent avec quelques pintes de bièreThe salesmen relax with a few pints of beer
Et ils essaient de ne pas parler de la vieAnd they try not to talk about life
Le poète ne va pas écrire de vers ce soirThe poet wont write any verses tonight
Mais il pourrait chanter une douce sérénadeBut he may sing a sweet sernade
Alors tire-toi une chaise et oublie la vieSo pull up a chair and forget about life
C'est une bonne chose à faire de temps en tempsIt's a good thing to do now and then
Et si tu aimes cet endroit j'ai une idéeAnd if you like it here I have an idea
Demain, retrouvons-nous tous encoreTomorrow lets all meet again
REFRAIN (x2)CHORUS (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fureys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: