Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.697

Le Sacrifice de la Vierge

Furia

Letra

El Sacrificio de la Virgen

Le Sacrifice de la Vierge

El gran monarca se preparaba ahora para sacrificar a la virgen apenas ancianaLe grand monarque s'apprêtait maintenant à sacrifier la vierge à peine âgée
mayores de 18 añosde plus de 18 ans.

[El monarca:] Te ofrecemos este día esta virgen de sangre pura, símbolo de[Le monarque:] Nous t'offrons à ce jour cette vierge au sang pur, symbole de
inocencial'innocence.
Le rogamos en este lugar que acepte esta ofrenda digna de nuestraNous t'implorons en ce lieux d'accepter cette offrande digne de notre
creenciacroyance.
Toma a esta virgen, llévala a tu olimpo de hielo[Les prêtres:] Prends cette vierge, emmène-la dans ton olympe de glace.
Ofrécele tu semillaOffre lui ta semence…
Salir con esto siendo el feto de un ángelPour que parte avec cet être le fœtus d'un ange…
Y vuelve de entre los muertos el hijo de tu venganzaEt revienne d'entre les morts l'enfant de ta vengeance.
Vamos a matarla... Niño ellaTuons-la….Enfante-la…

De repente el silencio cayó como si el tiempo se hubiera detenido. LoSoudain, le silence tomba comme si le temps venait de s'arrêter . Le
monarca levantó con un gesto fino y rápido la espada de la conspiración ymonarque leva d'un geste fin et rapide le glaive de la conjuration et
perforar con elegancia legendaria el cuerpo de la joven virgen quetransperça avec une élégance légendaire le corps de la jeune vierge qui se
luego gritó como una cerda que es sacrificadamis alors à hurler telle une truie que l'on égorge…
Su cuerpo despejado para la ocasión de cualquier artificio de la ropa estropeadaSon corps débarrassé pour l'occasion de tout artifice vestimentaire gâchant
la belleza de un cuerpo en su sobre original era ahora equiparada conla beauté d'un corps dans son enveloppe originel s'assimilait désormais à
una mancha de sangre escarlataune nappe de sang écarlate…

[Miran:] No... qué crimen acabas de cometer[Miran:] Non…Quel crime venaient vous de commettre.
¿Qué derecho le quita la vida a esta chica despreocupada?De quel droit ôtez vous la vie de cette jeune fille insouciante.
[Sacerdotes:] Vamos a matarlo... Sacrificemos[Les prêtres:] Tuons-le…Sacrifions le…
[Cébil:] Deja a este niño, él es mi hijo... Está fuera de la cuestión de que[Cébil:] Laissez cet enfant, il est mon fils…Il est hors de question qu'il
ser mi próximo sacrificiosoit mon prochain sacrifice

El demonio de hielo acababa de atravesar la puerta de la sala de ritualesLe démon des glaces venait de franchir la porte de la salle des rituels,
rodeado de una multitud de insectos todo peor queentouré d'une multitude d'insectes tous plus immondes les uns que les
otrosautres.
Vestido con un vestido oscuro bordado con hojas doradas, caminó en silencioVêtu d'une robe noire brodée de feuilles d'or, il marcha dans un silence
carismático al hotel donde en ese momento yacía el cadáver ensangrentadocharismatique jusqu'à l'hôtel ou gisait à cet instant le cadavre ensanglanté
de la joven virgende la jeune vierge.
Las visiones de Cebil habían predicho la llegada de su hijo a este lugarLes visions de Cébil lui avait prédit l'arrivé de son fils en ce lieux.

[Miran:] Eres el cura del helado, terror de mi vida, causa de mi[Miran:] Est-ce toi le prêtre des glaces, terreur de ma vie, cause de mon
viajepériple…
El Monarca: Si eres el hijo de la profecía, el maestro del tiempo yLe Monarque : Si tu est l'enfant de la prophétie, le maître du temps et des
cataclismos, si la sangre de Cebil fluye hacia ti, entonces haznos tucataclysmes, si coule en toi le sang de Cébil, alors fais de nous tes
discípulos... reinar a la diestra de tu padre, honrar esta tierra, reinardisciples… Règne à la droite de ton père, Fait honneur à cette terre, Règne
¡Maestro de nuestros infiernos, tome la delantera de nuestra guerra!en maître sur notre enfer, prends la tête de notre guerre!

El silencio había caído, Miran miró fijamente a Cebil, percibió en suLe silence était tombé, Miran regardait fixement Cébil, il perçu dans son
mirar el disfrute de la tortura, el libertinaje de su alma, todos estosregard la jouissance de la torture, la débauche de son âme, tous ces
placeres perversos afligidos a sus víctimasplaisirs pervers affligés à ses victimes…
Miran sabía ahora que su sangre no era pura, las orillas de suMiran savait maintenant que son sang n'était pas pur, les rives de son
historias arrojan luz en el corazón de la oscuridad del demonio de la tierrahistoires s'éclaircissaient au cœur de l'obscurité du démon des terres
Congeladogelées.
Conocer la verdad finalmente le permitió probar el resto de su alma... peroConnaître la vérité lui permettait enfin de goûter au repos de son âme…mais
a qué precioà quel prix…

[Miran:] Mi búsqueda termina, Mi mente está iluminando[Miran:] Ma quête se termine, Mon esprit s'illumine…
Oh, visión de terror... mi mirada ahora es sólo terrorOh, vision d'horreur… Mon regard n'est maintenant que terreur…
Veo en tus ojos mi verdadera naturaleza, tus terribles expectativas, tusJe vois en tes yeux ma nature véritable, tes attentes effroyables, tes
proyectos implacablesprojets implacables.

[Cebil:] Ven conmigo, gobierna el mundo[Cébil:] Viens avec moi, régner sur le monde.
Que se cumpla la profecía, que reine el vicioQue la prophétie s'accomplisse, qu'enfin, règne le vice…

[Miran:] Vine a buscar la historia de mi pasado, en ti encontré[Miran:] Je suis venu chercher l'histoire de mon passé , en toi j'ai trouvé…
Permítanme volver ahora en pazlaisse moi maintenant retourner en paix…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Furia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección