Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kimi-iro no Heya
Furukawa Yuuta
Habitación de Color Amarillo
Kimi-iro no Heya
Pequeño yo, sentado junto a ti
ちいさなぼく、おおきなへやとなり
Chiisana boku, ooki na heya tonari
en una habitación grande
にすわるきみ
ni suwaru kimi
Mi asiento al lado tuyo en la ventana
まどぎわのぼくのせきはなぜ
Madogiwa no boku no seki wa naze
por alguna razón es un mundo diferente
かちがうせかい
ka chigau sekai
Estos sentimientos que no noto
きづかないこのおもい
Kidzukanai kono omoi
Estos sentimientos que no entiendo
きづけないこのきもち
Kizukenai kono kimochi
Soy cobarde, por eso me pierdo
おくびょうなぼくだからさまよう
Okubyou na boku dakara samayou
Tus ojos son queridos pero
きみのひとみがこいしいけど
Kimi no hitomi ga koishii kedo
siempre están evitando mi corazón
いつもこころにせをむけている
itsumo kokoro ni se wo muketeiru
¿A dónde van mis sentimientos?
ぼくのきもちわどこへゆくの
Boku no kimochi wa doko he yuku no?
Ni siquiera los dioses lo saben
かみさまさえしらない
Kami-sama sae shiranai
Mañana que no cambia, habitación que no cambia
かわらないあさ、かわらないへや
Kawaranai asa, kawaranai heya
Siento a mi lado
となりにすわるぼく
tonari ni suwaru boku
Ahora, ¿qué sentimientos tienes tú?
いまきみはどんなきもちでおなじ
Ima kimi wa donna kimochi de onaji
¿Ves el mismo cielo?
そらをみるの
sora wo miru no
Quiero expresar estos sentimientos
つたえたいこのおもい
Tsutaetai kono omoi
Estos sentimientos que no se transmiten
つたわらないこのきもち
Tsutawaranai kono kimochi
Porque brillas más que nadie
だれよりもかがやいているきみだから
Dare yori mo kagayaiteiru kimi dakara
Tus ojos son queridos pero
きみのひとみがこいしいけど
Kimi no hitomi ga koishii kedo
siempre están evitando mi corazón
いつもこころにせをむけている
itsumo kokoro ni se wo muketeiru
¿A dónde van mis sentimientos?
ぼくのきもちわどこへゆくの
Boku no kimochi wa doko he yuku no?
Ni siquiera los dioses lo saben
かみさまさえしらない
Kami-sama sae shiranai
Porque tus ojos son queridos, siempre
きみのひとみがいとしいからいつも
Kimi no hitomi ga itoshii kara itsumo
mis sentimientos se profundizan
おもいはふかんでいく
omoi wa fukarandeiku
¿Mis sentimientos te alcanzan?
ぼくのきもちわとどいてるの
Boku no kimochi wa todoiteru no?
Ni siquiera los dioses lo saben
かみさまさえしらない
Kami-sama sae shiranai
Tus ojos son queridos pero
きみのひとみがいとしいけど
Kimi no hitomi ga itoshii kedo
siempre están evitando mi corazón
いつもこころにせをむけている
itsumo kokoro ni se wo muketeiru
¿A dónde van mis sentimientos?
ぼくのきもちわどこへゆくの
Boku no kimochi wa doko he yuku no?
Ni siquiera los dioses lo saben
かみさまさえしらない
Kami-sama sae shiranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Furukawa Yuuta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: