Transliteración y traducción generadas automáticamente
Smile or Smile
Furukawa Yuuta
Sonríe o Sonríe
Smile or Smile
La felicidad viene solo con la cantidad de sonrisas
えがおのかずだけしあわせがくる
egao no kazu dake shiawase ga kuru
Siento que hay algo que escuché en el pasado
むかしきいたことがあるきがする
mukashikiita koto ga aru ki ga suru
¿Viaje en el tiempo como en un mundo paralelo
いじげんみたいにTIME TRIPして
ijigenmitai ni TIME TRIP shite
Hacia la playa de verano, nos dirigimos juntos?
とこなつのBEACHへとごしょうたい?
tokonatsu no BEACH he to goshoutai?
El tiempo se viste de instantes
じかんはせつなさをまとう
jikan wa setsuna sa wo matoi
Aunque la mañana desaparezca con pereza
きえるけどねぼうしたあさは
kierukedo neboushita asa wa
No es más que uno mismo
じぶんしかいないの
jibunshika inai no
El viento que lleva la pureza es ridículo
せいてんをはこぶかぜはくだらない
seiten wo hakobu kaze wa kudaranai
Usando mentiras
うそをつかう
uso wo tsukau
Llorar en momentos de querer llorar
Cryなきたいときいつでも
Cry nakitai toki itsudemo
Sonreír si pudiera hacerlo
Smileわらっていられたら
Smile waratte iraretara
Sí, aunque me haya distanciado
そううちひしがれていた
sou uchi hishigareteita
Mis recuerdos se van volando
ぼくのおもいではとんでいくのに
boku no omoide wa tonde yuku no ni
Si miras bien, incluso las heridas sanan
よくみてみたらなおってたきずも
yoku mitemitara naotteta kizumo
Hasta ahora, lloraba y me lamentaba
このまえまではないておめくいてた
kono mae made wa naite omeku iteta
Brillando como el sol
たいようみたいにひかりをてらして
taiyou mitai ni hikari wo terashite
Todos a mi alrededor se unen
まわりのみんなすべてまきこもう
mawari no minna subete makikomou
Pelear los viernes, pero si nos reconciliamos los lunes
きんようにKENKAしたってげつよう
kinyou ni KENKA shitatte getsuyou
Está bien
にあかなおりすればいいの
ni naka naori sureba ii no
Incluso en momentos de pérdida
うしなうそうなときでも
ushinai souna toki demo
Solo mantén tu sonrisa, quizás seas feliz
Just keep your smile, you maybe happy
Just keep your smile, you maybe happy
Llorar por las cosas que no van bien
Cryうまくいかないことも
Cry umaku ikanai koto mo
Sonreír, está justo ahí
Smileあたりまえにある
Smile atari mae ni aru
Sí, mis ojos nublados por lágrimas
そうなみだでくもってたぼくの
sou namida de kumotteta boku no
Son de un color transparente
しかいはとうめいCOLOR
shikai wa toumei COLOR
Cambiando la rutina envuelta en suspiros
ためいきがつつむにちじょうかえて
tame iki ga tsutsumu nichijou kaete
Si puedes avanzar
ゆけるのなら
yukeru no nara
Incluso en momentos de pérdida
うしなうそうなときでも
ushinai souna toki demo
Solo mantén tu sonrisa, quizás seas feliz
Just keep your smile, you maybe happy
Just keep your smile, you maybe happy
Llorar en momentos de querer llorar
Cryなきたいときいつでも
Cry nakitai toki itsudemo
Sonreír si pudiera hacerlo
Smileわらっていられたら
Smile waratte iraretara
Sí, aunque me haya distanciado
そううちひしがれていた
sou uchi hishigareteita
Mis recuerdos se van volando
ぼくのおもいではとんでいくのに
boku no omoide wa tonde yuku no ni
Llorar por las cosas que no van bien
Cryうまくいかないことも
Cry umaku ikanai koto mo
Sonreír, está justo ahí
Smileあたりまえにある
Smile atari mae ni aru
Sí, mis ojos nublados por lágrimas
そうなみだでくもってたぼくの
sou namida de kumotteta boku no
Son de un color transparente
しかいはとうめいCOLOR
shikai wa toumei COLOR



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Furukawa Yuuta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: