Traducción generada automáticamente
Why Are We Here?
Fury 66
¿Por qué estamos aquí?
Why Are We Here?
¿Por qué estamos aquí, qué se supone que debemos hacer?why are we here, what are we supposed to do?
¿Quién diablos eres tú para decirme qué hacer?who the fuck are you telling me what to do?
No eres Dios,you're not God,
solo eres un maldito fraude.you're just a fuckin' fraud.
No seas ciego, solo abre tus ojos.don't be blind, just open your eyes.
Puede ser cualquier cosa en el cielo. No eres Dios, solo eres un maldito fraude. Tu religión está generando confusión.it can be anything in the sky. you're not God, you're just a fuckin' fraud. your religion is breeding confusion.
¿Por qué estamos aquí, qué se supone que debemos hacer? No seas tan ciego. ¿Cómo puede haber solo uno, con tantas opiniones diferentes? No me digas en qué creer en tu Dios, porque malditamente me niego.why are we here, what are we supposed to do? don't be so blind. well how can there only be one, with so many different views? don't tell me to believe in your God, because i fuckin' refuse.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fury 66 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: