Traducción generada automáticamente

Ai, Pedro! Pintou o 9 do Hexa?
FutParódias
Hey, Pedro! Did the 9 of the Hexa show up?
Ai, Pedro! Pintou o 9 do Hexa?
9 of the Hexa is the beast9 do Hexa é o fera
Pedro is a crack for surePedro é craque pra dedéu
Hahaha, comeHahaha, vem
Want a badass 9? (I need)Quer um 9 bolado? (Preciso)
Pharaoh of Egypt? (What a chin!)Faraó do Egito? (Que queixo!)
Someone who only scores? (I want)Alguém que só crave? (Eu quero)
Put Pedro in the attack (jaw)Põe o Pedro no ataque (queixada)
Oh, Dorivaldiola made Pedro have ebolaOh, Dorivaldiola fez o Pedro ter ebola
It's a goal in the rival's net all the timeÉ bola na rede dos rival a toda hora
Were they complaining about the Flamengo attack?Tavam se queixando do ataque Rubro-Negro?
Now yes (hey, Pedro)Agora sim (ai, Pedro)
It's all good (hey, Pedro)Tá tranquilin (ai, Pedro)
Angry has a name (hey, Pedro)Brabo tem nome (ai, Pedro)
Cone chin (hey, Pedro)Queixo de cone (ai, Pedro)
Hey, Daddy of the CanariesAi, Papai dos Canário
Drag Pedro to the World CupArrasta o Pedro lá pra Copa
Know that the number 9 will fit wellSabe que a 9 vai cair bem
In Pedroca's frame (still)Na carcaça do Pedroca (ainda)
Want to make the French and Belgians cry in the bathroom?Quer fazer francês e Belga chorar no banheiro?
Call Pedrin (hey, Pedro)Chama o Pedrin (ai, Pedro)
To the Canarinho (hey, Pedro)Lá pra Canarinho (ai, Pedro)
Ah, take Pedrin (hey, Pedro)Ahn, leva Pedrin (ai, Pedro)
Oh, endless drilling (hey, Pedro)Ó, broca sem fim (ai, Pedro)
9 of the Hexa is the beast9 do Hexa é o fera
Pedro is a crack for surePedro é craque pra dedéu
Hahaha, comeHahaha, vem
Do you want to see a great goal? (I need)Você quer ver golaço? (Preciso)
Header like a shot? (Desire)Cabeçada igual tiro? (Desejo)
Close to the goalpost? (I want)Pertinho da trave? (Eu quero)
Put Pedro in the attack (jaw)Põe o Pedro no ataque (queixada)
Oh, poor Lewandowski didn't even win the CariocaOh, pobre Lewandowski ganhou nem Carioca
Pedro is much better and will prove it at the World CupPedro é bem mais top e vai provar isso na Copa
Tite is sleeping, take the Chin-Man right awayTite tá moscando, leva logo o Homem-Queixo
Now yes (hey, Pedro)Agora sim (ai, Pedro)
It's all good (hey, Pedro)Tá tranquilin (ai, Pedro)
Angry has a name (hey, Pedro)Brabo tem nome (ai, Pedro)
Cone chin (hey, Pedro)Queixo de cone (ai, Pedro)
Hey, Daddy of the CanariesAi, Papai dos Canário
Drag Pedro to the World CupArrasta o Pedro lá pra Copa
Know that the number 9 will fit wellSabe que a 9 vai cair bem
In Pedroca's frame (still)Na carcaça do Pedroca (ainda)
Want to make the French and Belgians cry in the bathroom?Quer fazer francês e belga chorar no banheiro?
Call Pedrin (hey, Pedro)Chama o Pedrin (ai, Pedro)
To the Canarinho (hey, Pedro)Lá pra Canarinho (ai, Pedro)
Ah, take Pedrin (hey, Pedro)Ahn, leva Pedrin (ai, Pedro)
Oh, endless drilling (hey, Pedro)Ó, broca sem fim (ai, Pedro)
9 of the Hexa is the beast9 do Hexa é o fera
Pedro is a crack for surePedro é craque pra dedéu
Hahaha, comeHahaha, vem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FutParódias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: