Traducción generada automáticamente
Tony Montana
Future
Tony Montana
Tony Montana
Malditas cucarachas
Fuckin' cockroaches
Maldito Freebandz
Motherfuckin' freebandz.
¿Quieres que sea el malo?
Want me to be the bad guy
Quiero jugar, negro del cártel
Wanna play, cartel nigga
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Echa un vistazo a mis oídos
Check up out my ears
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Estoy a punto de patrullar el Porsche
I'm 'bout to cop the Porsche
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
No me dejas otra opción, llévenlos a
You leave me no choice, take em to
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Tony Montana, Tony Montana, Tony Montana
Me hago cargo de las calles, recién salido del barco banana
I take over the streets, fresh off the banana boat
Vengo directamente desde el este, donde los negros dividen tu meloupe
I come straight from the east, where niggas split your canteloupe
Dime lo que quieres de mí. Voy con una pandilla de droga
You tell me what you want of me I'm coming with a gang of dope
Mi cigarro lleno de fuerte
My cigar full of loud
Estoy atado a la maldita fo'
I'm laced up to the fucking fo'
Un Porsche Carrera, Panamera, 911
A Porsche Carrera, Panamera, 911
Hago todo el guión, dejando todo el dinero
I do the whole dash, dropping all cash
Gutta a la muerte de mí Me estoy apegando a la receta
Gutta to the death of me I'm sticking to the recipe
Slug, trata con los colombianos, conozco a Sosa
Slug, deal with Columbians, I know Sosa
Todo lo que tengo son mis bolas y mi palabra, que se jodan las cucarachas
All I got is my balls and my word, fuck the Roaches
Todo lo que hacemos, ponemos Versace en el sofá
Everything we do, we put Versace on the sofa's
El dinero me dio calor, como si me hubiera dado un golpe de coka
The money got me heat, like I took a hit of coka
Mi vida es una película, tengo que concentrarme
My life is a movie, I gotta stay focused
En el capó se ve el semental
On the hood you see the Stallion
Pasajero un semental
Passenger a stallion
Los negros se ponen nerviosos
Niggas getting nervous
Estoy repartiendo el valium
I'm passing out the valium
Te sugiero que lo hagas estallar
I suggest you pop it
Pero, por favor, no te duermas mucho
But please don't get too sleepy
Solía tener a esas perras girando
Used to have them bitches twirkin'
Arriba en 400 West Peachtree
Up in 400 West Peachtree
Apuesto a que esas mismas azadas me verán
Bet ya those same hoes'll see me
Sé como si te sintieras así
Be like that's how you feeling
Solía permanecer despierto después de las 12
Used to stay up after 12
Ahora tu valor como 12 millones
Now your worth like 12 million
Chico lo hiciste, chico lo hiciste
Boy you did, boy you did it
Hiciste lo inesperado
You did the unexpected
Yo digo que se joda lo inesperado
I say fuck the unexpected
Acabo de hacer lo que proyecté
I just did what I projected
Juro que las jóvenes se pierden estos días
I swear young women are lost these days
Mientras las mujeres mayores me gustan
While older women dig me
Malditas mujeres que conocían a Biggie
Fucking women that knew Biggie so
Realmente no somos grandes
We really ain't no biggie
Es sólo OVO y XO y freebandz del comité
It's just OVO and XO and freebandz of committee
Y grita a Toronto
And shout out to Toronto
Perra Soy Tony en mi ciudad
Bitch I'm Tony in my city
Otra toma de Quelo
Another shot of Quelo
Regresará a la casa de Peso
She be comin' back to peso's
Cuando tu sangre es tu Pedro, es difícil para las azadas soltarlo
When ya blood is ya pedro, it's hard for hoes to let go
Mira AK no es una perra, negro Te divido tato
See AK's ain't no bitch, nigga I'll split yo tato
No es nada normal, vengo con el yayo
Ain't nothin' 'bout me ordinary, I come with the yayo
Me muevo como si fuera bolas extrañas, va a tomar un ejército
I move like I'm odd balls, it's gon take an army
El mundo es mío, negro. Lo consigues si lo quieres
The world is mine nigga u get it if u want it
Si me jodes, te mudarás a Alaska por la mañana
You fuckin with me you'll move to Alaska by the mornin
¿Quieres que yo sea el malo, ok, está encendido entonces?
You want me to be the bad guy, ok it's on then
Champagne derramando, cangrejos por todas partes
Champagne spillin', crabcakes everywhere
Mi perrita blanca dice que no está jugando limpio
My white bitch trippin she say ain't playin' fair
Estoy a punto de colear a un tigre y ponerlo en el castillo
I'm bout to cop a tiger and put it in the castle
Freebandz acompañarlo así negro no importa sí
Freebandz accompany it so nigga it don't matter aye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: