Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.111

56 Nights

Future

Letra

Significado

56 Nuits

56 Nights

Je me réveille frais, c'est KodakWaking up fresh, that's kodak
Je tue ces enfoirés, tu sais çaKilling these niggas, you know that
Vrai mec de la rue, tu sais çaReal street nigga, you know that
Vrai mec de la rue, tu sais çaReal street nigga, you know that

Je pense que 56 nuits c'est fouI think 56 nights crazy
Je pense que 56 nuits c'est fouI think 56 nights crazy
Je pense que moi et Esco on est fousI think me and esco crazy
Je pense que moi et Young Sco' on est fousI think me and young sco' crazy
J'ai eu 56 meufs en tournée européenne et elles étaient toutes follesI did 56 broads on the european tour and they was all crazy
J'ai eu 56 meufs en tournée européenne et elles étaient toutes follesI did 56 broads on the european tour and they was all crazy
J'ai pris 56 barres en un mois et je suis toujours en train de boireI took 56 bars all in one month and I'm still dranking
Je peux encore voir la cicatrice sur la main d'un mec, putain c'est vraiment fouI could still see the scar on a nigga hand man shit real crazy
J'ai pris ces molly, je suis toujours en train de somnoler parce que je suis trop défoncéI been taking these molly's, still still nodding off cause a nigga too faded
Je reste discret, mon pote, l'argent est ma motivationI've been laying low key inside, my nigga, vault money is my motivation

L'argent garde un mec motivéMoney keep a nigga motivated
Molly garde un mec motivéMolly keep a nigga motivated
Percocet les garde motivésPercocet keep em motivated
Bon alcool garde un mec motivéGood drank keep a nigga motivated
Lortabs dans ma conversationLortabs on my conversation
On parle de beaucoup de fric puis on discuteTalk a lot of bands then we conversatin'
J'étais en route vers la bonne rueI was on my way to the right street
Dans le fourgon de police et ça m'a anesthésiéIn the paddie wagon and it had me numb
La douleur des bidonvilles m'a anesthésiéThe pain from the slum had me numb
J'essaie de vendre de la dope et j'ai besoin de caviarTryna sell some dope and need caviar
J'ai le passeport dans le raviarGot the passport inside the raviar

On a brillé avec des médaillonsWe've been flossing in medallions
On n'est rien d'autre que des talibansWe ain't nothing but some talibans
Je débarque tout de suite et je te mets mal à l'aiseI pull up right now and embarrass ya
Je traîne juste avec des sauvagesI've just been hanging with savages
Dernièrement, je traîne avec mes sauvagesLately I've been hanging around with my savages
J'ai grandi dans le quartier, 100%I grew up on the block, 1 hunnid
Je vais dans le quartier, c'est 100%I go on the block it's 1 hunnid
J'ai fait assez dans la jungleI done did enough in the jungle
J'ai bossé et ils m'aimentI done put in some work and they love me
Quand je bois dans la tasse, c'est tellement saleWhen I drink out the cup, it's so dirty
J'ai dû tirer au magasin quand ils rôdaientHad to blow at the store when they was lurking
J'ai versé un 4 dans une tasse, c'était le petit-déjeunerPoured a 4 in a cup it was breakfast
J'ai saupoudré de la sauce dans ma boisson et je l'ai prisSprinkled sauce in my drink and I took it

La prométhazine a pris ma concentrationPromethazine took my concentration
À un autre niveau puis je me suis élevéTo another level then I elevated
Des diamants pendent sur moi, je suis intoxiquéDiamonds hanging on me I'm intoxicated
Des diamants pendent sur moi, je suis intoxiquéDiamonds hanging off me I'm intoxicated
Je discute avec un chasseur de sacsChop it up with a sack chaser
Je t'ai dit que je ne revenais pas, bébéTold you I wasn't going back, baby
Je traîne avec des bébés crackHanging out with some crack babies
Je suis tombé amoureux de cet argent, bébéFell in love with this cash baby

L'argent touche les mains d'un mecMoney touch a niggas hands
Avec quelques zans, je veux peut-être le compterOn a few zans might wanna count it
Tout dépenser en une nuit, si on pouvait revenir en arrière, on le ferait encoreSpend it all in one night, if we could rewind it, we'll still do it
Je suis vrai dans ce jeuI'm true to this game
Je monte dans un avionI jump on a plane
Et je cours vers la scèneAnd run to the stage
J'ai bossé des années pour çaI've been working some years for this
Faire de la musique, je vis pour çaMaking music, I live for this
Je frappe un trap avec mes LouboutinsHit a trap with my louboutins

Je compte puis je bague une briqueCount it up then I bag up a brick
Je monte puis je défonce çaMount it up then I smash out in it
Tu sais que je vais faire un gros dash dans ce putain de trucYou know I'm gone do a whole dash in this motherfucker
Je suis sur le point de m'évanouir dans ce putain de trucI'm bout to pass out in this motherfucker
Je suis sur le point de m'évanouir dans ce putain de trucI'm bout to pass out in this motherfucker
Ces bitches sont plus bruyantes qu'un putain de trucThese bitches louder than a motherfucker
Ces bitches feraient encore n'importe quoi pour moiThese bitches still do anything for me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección