Traducción generada automáticamente

Accepting My Flaws
Future
Accepter mes défauts
Accepting My Flaws
J'étais là pour voir toute la vraie merde, mais t'es pas restéeWas there to see all of the real raw shit, but you ain't stay
Eh bien, j'ai tout gardé pour moi, tu sais ce que je veux dire ? HahaWell, I got— kept it all to myself, you know what I mean? Haha
C'est compréhensibleIt's understandable
Tu sais exactement qui est ce fils de pute, tu saisYou know exactly who a motherfucker is, though
Tu vois ce que je veux dire ?You know what I'm saying?
Tu sais exactement qui est ce fils de puteYou know exactly who a motherfucker is
Tu aurais pu être ici avec moi, mais tu voulais pas être ici avec moiYou could've been right here with a motherfucker, but you ain't wanna be right here with a motherfucker
Comment tu peux me regarder maintenant et essayer de me parler comme si on était des putains d'amis ?How the fuck you gon' look at me now and try to holler at me like we motherfuckin' friends?
Tu sais qu'on n'est pas des putains d'amisYou know we ain't no motherfuckin' friends
Ouais, mecYeah, nigga
Tu sais comment je faisYou know how I fuckin' get it
Je sais que je suis pas parfait, tu vois ce que je veux dire ?I know I ain't perfect, you know what I'm sayin'?
ParfaitPerfect
C'est ma partenaire, mec (808 Mafia)That's my rider, nigga (808 Mafia)
Chérie, viens avec moiShawty, ride with me
Seigneur, pardonne-moi, j'ai été en mode furieLord, forgive me, I've been on a rampage
La faucheuse dans la Rolls-Royce, ouais, ouaisGrim Reaper ridin' in the Rolls-Royce, yeah, yeah
J'ai passé une journée à décuver, puis j'en ai pris unSpent a day to sober up, then I popped me one up
Je peux pas débarquer quand je veux avec elle, elle est populaireI can't pop up when I want with her, she popular
J'essaie de combattre mes démons, j'essaie de combattre ma tasseI've been tryna fight my demons, I've been tryna fight my cup
Je lui dis toujours qu'elle est ma thérapie, je lui ai dit que c'était durI always tell her she my therapy, I told her it was rough
Elle accepte tous mes défauts, j'ai des diamants bien taillésShe acceptin' all my flaws, I got diamonds with the cut
Je souffre de sevrage, je rate l'amour vraiI've been sufferin' withdrawals, missin' out on real love
Différente, t'es un ange, sincère avec moiDifferent, you a angel, true to me
Ils vont essayer de me convaincre que c'est différentThey gon' try to convince me that it's different
Mais je sais, c'est dans mon esprit et je le sens, ouaisBut I know, it's in my spirit and I can feel it, yeah
Elle ne parle pas quand ces salopes sont misérables et typiquesShe don't bring up when these bitches bein' miserable and typical
Prends mon sang, bébé, on va passer au numériqueTake my blood, baby, we goin' digital
Des bottes de ski à mille dollars par Perry EllisThousand dollar ski boots by Perry Ellis
Et je prévois pas de partir en ski, même pas un peu (Woo)And I don't plan on taking no ski trip, they even drip (Woo)
Sac banane Chanel en Égypte, pas de raisonChanel fanny pack out in Egypt, ain't no reason
Chapeau Gucci pour tous mes païensGucci bucket hat for all my heathens
Distractions temporaires, pas de deuil car ils tendent la mainTemporary distractions, ain't no grievin' 'cause they reachin'
Ils copient et ils volent ce que je leur donne, ils sont des voleursCopy and they clone what I'm feedin', they be thievin'
Blanche de Chine chez moi, sois stratégique, je dois te nourrirChina white in my home, be strategic, I gotta feed ya
Je me débrouille tout seul car je vois comment ils me traitentGrind up on my own 'cause I see how they mistreat me
Ne les laisse pas te retourner contre moi, je le vois, je le sensDon't you let 'em turn you on me, I see it, I can peep it
Pilule comme du Patron blanc, je le vois, t'es vaniteusePill like white Patron, I can see it, you conceited
En train de parler au téléphone, et ouais, mon ton est malicieuxTalkin' on the phone, and yeah, my tone mischievous
Plastique ou chrome, peu importe ce qu'il nous faut pour rester au chaudPlastic or the chrome, whatever we need to keep us heated
Pierre jaune canari, fille, brille sur mes démonsCanary yellow stone, girl, shine on my demons
Je le sens dans mes os quand tu sors mon spermeI feel it in my bones when you takin' out my semen
J'ai acheté quelques pulls en cachemire ce soirI purchased a couple Cashmere sweaters this evening
Je t'emmène te promener dans le parc comme un diacreTake you for a walk in the park like a deacon
Une demi-bille, je débarque chez toi et mamacitaHalf a ticket, pullin' up on you and mamacita
Je te donne les clés en pleine face pour te montrer comment je te traiteGive you the keys in her face to show her how I treat you
Je t'emmène à des dîners, j'ai des Franklins comme ArethaI'm takin' you out on dinner dates, got Franklins like Aretha
Entraîné dans la zone de guerre, codéine dans mon litreTrained in the war zone, codeine in my one liter
La douleur dans mon attitude, c'est vicieux et c'est mortelPain in my attitude, it's vicious and it's lethal
Je suis sorti de l'avenue et je suis tombé sur une divaCame off the avenue and ran into a diva
Cœur brisé, bébé, tu m'as fait tomber, je devais te récupérerBroken-hearted, baby had me down, had to get you
Toi du jardin, bébé, je viens de la jungle avec les sangsuesYou out the garden, baby, I'm from the jungle with the leeches
Mes poumons sont remplis et j'ai commencé à parler lentementClouded my lungs up and I slowly started speakin'
Pluie, tonnerre, te montrant de la grâce pour cette rencontreRain, thunderin', showin' you grace for this meetin'
Te faisant des compliments tout au long de la journée et du week-endGivin' you compliments throughout that day and the weekend
Tomber amoureux de la vengeance, espérant que ça tuera mes démonsFall in love with revenge, hopin' that'll kill my demons
Assis sur ma véranda, je suis dans l'incrédulitéSittin' out on my porch, I'm in disbelief
Donne-moi la gloire, donne-moi Lori, c'est la victoireGive me glory, give me Lori, that's victory
Je vais balancer ton nom, c'est de la chimie ?I'm gonna drop your name, is it chemistry?
Fuck cet argent et cette célébrité si c'est censé êtreFuck this money and fame if it's meant to be
Comme une rock star apparaissant à une symphonieLike a rock star showin' up at a symphony
Dur comme la pierre, pissant sur mon ennemiRock hard, pissin' on my enemy
Fuck tous, on leur montre pas de sympathieFuck 'em all, we don't show 'em sympathy
Sa couleur préférée c'est le bleu, je lui ai acheté TiffanyHer favorite color blue, I bought her Tiffany
Sorti du coin, j'ai mon diplôme de drogueOut the trap spot, I got my dope degree
Ils m'ont persuadé, ils vont essayer de te persuader, crois-leThey persuaded me, they gon' try to persuade you, believe
J'ai traîné et joué et resté là-dedans pendant des semainesHad laid it and played it and stayed in it for weeks
Des erreurs comme des tremblements de terre, ils peuvent pas nous briserMistakes like earthquakes, they can't break us a piece
Je ne suis pas catholique mais j'ai dû parler au prêtreI'm not Catholic but had to have a talk with the priest
Des flips acrobatiques, recevant de l'argent européen à travers la merAcrobatic flips, gettin' European cash 'cross the seat
C'est si radical, automatique, je sais qu'on est d'éliteIt's so radical, automatic-al, I'm knowin' we elite
Fasciné par le style de vie, tu sais que ça apporte la cupiditéFascinated by the lifestyle, you know it bring greed
Fasciné par ta fougue, d'accordFascinated by your fiestiness, okay
Fasciné par ta crise, c'est la guerreFascinated over your crisis, it's warfare
Quand on roule un, on converse, on est comme des orphelinsWhen we roll one, we converse, we like orphans
D'un océan à l'autre, flottant comme une étoile de merCoast to coast, float the ocean like a starfish
Vérifie mon post, je vais porter un toast aux sans-cœursCheck my post, I'ma toast to the heartless
C'est pourquoi je prie pour de meilleurs jours sur ce continentThat's why I'm prayin' for better days on this continent
J'ai pas besoin d'un fantôme pour écrire mes promessesI don't need a ghost to write my promises
Tu boosts ma confianceYou boost my confidence
Seigneur, pardonne-moi, j'ai été en mode furieLord, forgive me, I've been on a rampage
La faucheuse dans la Rolls-Royce, ouais, ouaisGrim Reaper ridin' in the Rolls-Royce, yeah, yeah
J'ai passé une journée à décuver, puis j'en ai pris unSpent a day to sober up, then I popped me one up
Je peux pas débarquer quand je veux avec elle, elle est populaireI can't pop up when I want with her, she popular
J'essaie de combattre mes démons, j'essaie de combattre ma tasseI've been tryna fight my demons, I've been tryna fight my cup
Je lui dis toujours qu'elle est ma thérapie, je lui ai dit que c'était durI always tell her she my therapy, I told her it was rough
Elle accepte tous mes défauts, j'ai des diamants bien taillésShe acceptin' all my flaws, I got diamonds with the cut
Je souffre de sevrage, je rate l'amour vraiI've been sufferin' withdrawals, missin' out on real love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: