Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78

Activate (feat. Rae Sremmurd)

Future

Letra

Actívate (feat. Rae Sremmurd)

Activate (feat. Rae Sremmurd)

Sí, crackYeah, crack
HeyHey
Maldición, haz que lluevaShit, make it rain
[?] Esa cosa, oh[?] That thing, oh

Actívate, actívateActivate, activate
Actívate, actívate (Sí)Activate, activate (Yeah)
Solo fumando gas y ese tipo lo llama elevar (Solo fumando gas)Only smokin' gas and that nigga call it elevate (Only smokin' gas)
Solo conduciendo motores extranjeros, tipo, porque me gradué (Sí)Only ridin' foreign engines, nigga, 'cause I graduated (Yeah)
Pongo malas chicas con malas chicas, lo llamo hacer parejaI put bad bitches with bad bitches, call it match makin'
Soy como una estrella de cine sin el juego de roles (Juego de roles)I'm like a movie star without the roleplay (Roleplay)
Recuerdo los viejos tiempos (En los viejos tiempos)I remember back in the old days (Back in the old days)
No tengo corazón, necesito una radiografía (Radiografía)I don't got no heart, I need x-ray (X-ray)
Ya no soy normal (Sí)I'm not normal no more (Yeah)

La hice salir del cielo, eso significa que está activadaFly her out the sky, that mean she activated
Le di un Xanax, ella estaba activadaI gave her a Xanny, she was activated
Estoy tratando de cantarle a sus bragas, ella se está activandoI'm tryna sing off her pantiеs, she gettin' activated
Oh, llévala al Webster, déjala activarse, síOh, takе her to the Webster, let her get activated, yeah
Ponla en el horario, ahora está activada, síPut her on the schedule, now she activated, yeah
Mira para arruinar estos billetes, al diablo con el cálculoLook to fuck these racks up, fuck the calculation
Apuesto a que salta dentro de este coupé, se va a activarI bet she jump inside this coupe, she gon' get activated
Tacones de ocho pulgadas, Jimmy Choo's, nena activadaEight-inch heels, Jimmy Choo's, shawty activated
Entro en [?] ella es exigente, dice que está activadaI get in [?] she choosey, she say she activated
Tuve que cambiar de posición como una de seis velocidadesHad to switch positions like a six-speed
En la cima de la mañana, obtenemos privacidadTop of the morning, we gettin' privacy
Parece un club de striptease en mi suite de hotelLook like a strip club in my hotel suite
Tengo botellas vacías y modelos, mi corazón vacíoGot empty bottles and models, my heart empty
Jura que ganó la lotería el día que me conocióSwear she hit the lotto the day she met me
Estoy más alto que el cielo, directo [?] ya no másI'm higher than the sky, straight [?] no more
Le dije que jugara con su vibrador, no quiero másTold her play with her vibrator, I want no more
Tengo una mala chica con una mala chica, eso es luchar porGot a bad bitch on a bad bitch, that's ride for

Actívate, actívateActivate, activate
Actívate, actívate (Sí)Activate, activate (Yeah)
Solo fumando gas y ese tipo lo llama elevar (Solo fumando gas)Only smokin' gas and that nigga call it elevate (Only smokin' gas)
Solo conduciendo motores extranjeros, tipo, porque me gradué (Sí)Only ridin' foreign engines, nigga, 'cause I graduated (Yeah)
Pongo malas chicas con malas chicas, lo llamo hacer parejaI put bad bitches with bad bitches, call it match makin'
Soy como una estrella de cine sin el juego de roles (Juego de roles)I'm like a movie star without the roleplay (Roleplay)
Recuerdo los viejos tiempos (En los viejos tiempos)I remember back in the old days (Back in the old days)
No tengo corazón, necesito una radiografía (Radiografía)I don't got no heart, I need x-ray (X-ray)
Ya no soy normalI'm not normal no more

Jugando en el gimnasioBallin' in the gym
Comiendo del suelo como un maldito picnicEatin' off the floor like a fuckin' picnic
Acostado sobre el efectivo, ooh, propina de plásticoLayin' on the cash, ooh, plastic tip
Cuando lo cuentas, sí, espero que te duela la muñeca (Oh)When you count it, yeah, hope you get a stiff wrist (Oh)
Una falta, dos faltas, tres faltas, estás fueraOne strike, two strike, three strikes, you're out
Rayas, Louis V, de pie en el dugoutPinstripes, Louis V, standin' on the dugout
Turnpike, tercera [?], gira a la izquierda, gira a la derechaTurnpike, third [?], swerve left, swerve right
Actívate, actívate, bombas kamikaze vuelanActivate, activate, kamikaze bombs fly
Nena, estoy perdiendo la cabeza (Voy, mírame)Baby girl, I'm gon' out my brain (Gon', look at me)
Nena, tienes un trasero como un tanque (Como un tanque)Baby, you got ass like a tank (Like a tank)
Te golpeo en el asiento, oh sí, dejo una mancha (Mancha)Hit you on the seat, aw yeah, leave a stain (Stain)
ESPN, nena, estoy en el juego (Sí, en el juego)ESPN, baby, I'm's in the game (Yeah, in the game)
No puedo dejar que esta mierda se vaya, te digo tu cerebro (Cerebro)Can't let this shit go, tell you're brain (Brain)
Cumple con la expectativa, somos la expectativa, eso es en serio (En serio)Live up to the hype, we the hype, that's on game (Game)
Diamantes de knockout, ¿golpean un [Johnny K]?Knockout diamonds, hit a mean [Johnny K]?
Cosas de jugador, nena, camino con un bastónPlayer shit, baby girl, I'm walkin' with a cane

Actívate, actívateActivate, activate
Actívate, actívate (Sí)Activate, activate (Yeah)
Solo fumando gas y ese tipo lo llama elevar (Solo fumando gas)Only smokin' gas and that nigga call it elevate (Only smokin' gas)
Solo conduciendo motores extranjeros, tipo, porque me gradué (Sí)Only ridin' foreign engines, nigga, 'cause I graduated (Yeah)
Pongo malas chicas con malas chicas, lo llamo hacer parejaI put bad bitches with bad bitches, call it match makin'
Soy como una estrella de cine sin el juego de roles (Juego de roles)I'm like a movie star without the roleplay (Roleplay)
Recuerdo los viejos tiempos (En los viejos tiempos)I remember back in the old days (Back in the old days)
No tengo corazón, necesito una radiografía (Radiografía)I don't got no heart, I need x-ray (X-ray)
Ya no soy normalI'm not normal no more

Ayy, ayyAyy, ayy
Ya no soy humanoI'm not human no more
Estoy repartiendo las derrotas porque ya no pierdo másI'm passin' out the L's 'cause I ain't losin' no more
ActívateActivate
Soy el que tiene el control remotoI'm the one who holds the remote
Demonios llamandoDemons knockin'
Nunca abriría la puertaI would never open the door
Todo lo que veo es oportunidad a mi alrededorAll I see is opportunity around me
Gabardina Louis V, modelos me rodeanLouis V trenchcoat, models do surround me
Puedes guardar la mierda para los pájarosYou can save the bullshit for the birds
Empezamos. En apartamentos, pero lo llevamos a los suburbiosStarted. In apartments, but we took it to the 'burbs
Estos Cartier recetados, sí, parezco un nerdThese Cartiers prescription, yeah, I'm lookin' like a nerd
No tengo latido, ¿puedes llamar a la enfermera?I don't got no heartbeat, can you call the nurse?
Oh, espera, bolsillos, sí, estoy fuera de formaOh, wait, pockets, yeah, I'm out of shape
No puedo esperar, necesito lo que me deben hoyI can't wait, I need what I'm owed today
Siempre llego temprano, nunca llego tardeI always show up early, I ain't never late
En París y pedimos el filete wagyuOut in Paris and we order up the wagyu steak
Nunca vi a nadie triunfar a través del odioI never saw nobody come up off of hate
A prueba de balas mis SUV, ahora no pueden ver mi rostroBulletproof my SUV's, now they can't see my face
Sigo siendo la misma persona cuando estoy fuera del estadoI'm still the same person when I'm out of state
Y este es mi destino, la victoria, no, no puedes cambiar mi rostroAnd this my destiny, the win, no, you can't change my face

Actívate, actívateActivate, activate
Actívate, actívate (Sí)Activate, activate (Yeah)
Solo fumando gas y ese tipo lo llama elevar (Solo fumando gas)Only smokin' gas and that nigga call it elevate (Only smokin' gas)
Solo conduciendo motores extranjeros, tipo, porque me gradué (Sí)Only ridin' foreign engines, nigga, 'cause I graduated (Yeah)
Pongo malas chicas con malas chicas, lo llamo hacer parejaI put bad bitches with bad bitches, call it match makin'
Soy como una estrella de cine sin el juego de roles (Juego de roles)I'm like a movie star without the roleplay (Roleplay)
Recuerdo los viejos tiempos (En los viejos tiempos)I remember back in the old days (Back in the old days)
No tengo corazón, necesito una radiografía (Radiografía)I don't got no heart, I need x-ray (X-ray)
Ya no soy normalI'm not normal no more

Escrita por: Future / Jaxx / Otxhello / Rae Sremmurd. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección