Traducción generada automáticamente

Codeine Crazy
Future
Fou de Codéine
Codeine Crazy
Fou de codéineCodeine crazy
OuaisYeah
Verse du champagne, verse du champagnePourin' bubbly, pourin' bubbly
Verse ce champagne, verse ce champagnePour that bubbly, pour that bubbly
Verse ce champagnePour that bubbly
On a trop traverséWe done went through too much
Tu m'entends ?You hear me?
Verse ce champagne, bois cette bouePour that bubbly, drink that muddy
La boisson est trouble quand on est dedansDrink is muddy when we covered in it
Ouais, je suis dedansYeah I'm covered in it
Je traînais là-dedans, j'aimais juste être défoncéI was thuggin in it, I was just loving lit
C'est pour ces autres mecs, c'est pour ces autres fillesThat's for them other niggas, that's for the other bitches
C'est pas pour toi, mon pote, c'est pour ces autres mecsThat's ain't for you, dawg, that's for them other niggas
C'est pas pour toi, chérie, c'est pour cette autre filleThat ain't for you, shawty, that's for that other bitch
Je deviens fou à cause de ça, je deviens fou de codéineI'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
C'est comme ça que je vis, je me sens bienThat's how I'm living it, I'm feeling lovely
Je bois du champagneI'm drinking bubbly
Je bois du champagne (ouais)I'm drinking bubbly (yeah)
Je prends tous mes problèmes et je bois à la bouteilleTake all my problems and drink out the bottle
Je baise avec un mannequin, ouaisI fuck on a model, yeah
Audemars, c'est pas un carnavalAudemar, this not a carnival
C'est un Royal Oak CartierThis is a Royal Oak Cartier
Dom Pérignon, je descends avec un brunDom Perignon, I get down from a brown
Je me fais conduire, je verse avec mes potesI get chauffeured around, I pour up with my rounds
Je verse hors de la villeI pour up outta town
J'ai grandi dans une villeI grew up in a town
Avec des flingues et des kilosWith them guns and them pounds
J'ai grandi sur le terrainI grew up on the grounds
Avec des dealers et des chiensWith em dealers and hounds
On commande plus de bouteilles et on baise avec plus de mannequinsWe order more bottles and fuck on more models
Et on les passeAnd pass em around
Je vois tout en tripleI see everything tripple time
Chargé, ap hueblot en tripleLoaded ap hueblot tripple time
Je sais juste qui appelerI just know the ones to call upon
Je devais juste payer la caution de mon poteI just had to pay my dog a bond
Me regardant comme une menace tripleLookin at me like a triple-threat
Chaque fois qu'un mec parle d'un chèqueEvery time a nigga talk a check
Fume le kush comme une cigaretteSmoke the kush up like a cigarette
Rappelle-toi, tu entends mon intellectRun it back you hear my intellect
Célébrer comme un championnatCelebrate like a championship
Célébrer comme un championnatCelebrate like a championship
Célébrer comme un championnatCelebrate like a championship
Célébrer comme un championnatCelebrate like a championship
Je t'ai dit, je t'ai dit, je t'ai dit, je t'ai ditI told you I told you I told you I told you
Ne me dis pas que tu as vendu la Benz pour le fricDon't tell me you sold the Benz to the mula
Je viens de faire le fou avec le bijoutierI just went rick the ruer with the jeweler
Je viens de Saint-Tropez, je suis comme un gogoI just went saint tropez I'm like a gooney
Abu Dhabi, mec, tout droit sorti des égoutsAbu Dhabi nigga straight out the sewer
Comme un flingue chargé, je suis prêt à tirerLike a loaded choppa I'm bout to shoot it
J'en ai tellement marre de ces rumeursI'm so fuckin' sick and tired of these rumors
Je viens de plonger avec une mignonne, on se câlineI just dived inside a cutie we spoonin
Ramène-toi et regarde-toiTake ya back and take a look at yourself
Prends la leçon, mets tout en l'airTake the lesson put it all in the air
Trop de jours passentToo many days gone by
Assis près du téléphone, attendant que je répondeSittin by the phone waitin' till I reply
Essuie mes larmes, crois-le ou nonDry my eyes, believe it or not
Je ne peux jamais voir une larme tomberI can neva see a tear fallin'
L'eau coule de moi comme un robinetWater drippin' off me like a faucet
Je viens de prendre la fille pour manger chez ChipotleI just took the bitch to eat at chipotle
Dépensé encore 60 000 sur la RolexSpend anotha 60 thousand on the rollie
Tous mes diamants t'ont lavé le cerveauAll my diamonds got ya brain washed
Elle suce ma bite, ça m'a lavé le cerveauShe suck my dick it got my brain washed
Et pour cette merde, t'as vu ton mec se faire tirerAnd for that shit ya got cha man popped
Regarde ce qu'ils ont fait à Biggie et PacSee what they did to biggie and pac
Verse un peu de l'alcoolPour a lil lil of the liquor
Verse un peu plus d'alcoolPour a lil more liquor out
Verse-le, verse-le, verse-lePour it out pour it out pour it out
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Tout cet argent de merdeAll this motherfucking money
Me rend fou de codéineGot me going codeine crazy
Noyé dans l'activisme, suicideDrownin' in activist, suicide
Quand j'arrive sur la scène, c'est un homicideWhen I hit the scene it's homicide
Bague en diamant sur le petit doigt - une sucetteDiamond pinky ring - a lollipop
Fuck la haine - j'arrive dans une décapotableFuck the hate - I pull up in a drop
Diamants plus froids qu'un glacierDiamonds colder than a glacier
Je joue plus dur que les PacersBallin' harder than the pacers
J'essaie d'avoir un peu de patienceI been tryin' to have some patience
J'ai dit à ma mère qu'elle devrait prier pour çaTold my momma she should pray on it
J'ai dit aux rues qu'elles doivent attendreTold the streets they gotta wait on it
Elle va mettre le nom d'un mec dessusShe gonna put a nigga name on it
Je viens de balancer le tout dessusI just dropped the whole thang on it
Je fais des millions à l'étrangerI'm making you. S. G's overseas
C'est des dollars US que tu peux pas atteindreThat's US dollars that you can't achieve
J'ai baisé ma blanche, elle a dit : Mec, s'il te plaîtFucked my white girl, she said: Nigga please
J'ai baisé cette blanche, elle a dit : Mec, s'il te plaîtFucked that white girl, she said: Nigga please
On joue au poker, maintenant on est de retour à StrokerPlayin' poker now we're back at stroker
J'ai oublié son nom mais sa chatte est trempéeI forgot her name but her pussy is soakin'
Quand je l'ai vue sur une barreWhen I seen her on a pole
Me rappelant quand je venaisReminding myself when I used to come over
Me rappelant quand je me défonçaisReminding myself when I used to get loaded
Me rappelant que je me défonce encoreReminding myself that I'm still gettin' loaded
L'équipe est complètement chargée, cette caisse est complètement chargéeThe crew fully loaded, this whip fully loaded
Cette caisse est complètement chargée, le chargeur est complètement chargéThis whip fully loaded, the clip fully loaded
J'essaie de contrôler çaI try to control it
On va prendre quelques bouteilles et en ouvrir quelques-unesLet's wrap up some bottles and pop off some bottles
Ces mecs sont fauxThese nigga's who bogus
On va verser du propane, je vais m'évanouirLet's pour up propane, I'ma fuck around faint
Comme Kid Cudi, probablementLike Kid Cudi prolly
Je vais m'évanouir - je vais tomber sur le drinkI'ma fuck around I faint - I'm a fall on a drank
Je porte du Tom Ford. Je prends de la mollyRockin' Tom Ford. Poppin' molly
Marié à cet argent de merdeMarried to this motherfuckin' money
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Tout cet argent de merdeAll this motherfucking money
Me rend fou de codéineGot me going codeine crazy
Tu pensais que j'avais oublié ?You thought I forgot about us?
Je sais que tu sais que je ne plie pas sous la pressionI know that you know I don't fold under pressure
Je suis de retour sur la route, je descends sur la pédaleI'm back on the roll I get low on the pedal
On vit selon les codes du ghettoWe live by the codes of the ghetto
Je termine ça avec mon mémo, je traite cette merde comme un démoI'm closing this out with my memo, I'm treating this shit like a demo
Je mets mon cœur et mon âme dans cette merde et un peu plusI'm putting my heart and my soul in the shit and some mo'
Je suis dans ce Dolce Gabbana, je pourrais aller après MadonnaI'm in this dolce gabbana, I might get after Madonna
Je prends le crack en étéI get the crack in the summer
Je fais du trafic dans le lac et le HummerTrapping in the lac and the hummer
Je fournis un peu de crack à mon poteFronting some crack to my partner
Tout ce jargon fait tomber ses culottesAll this lingo got her panties to dropping
Fuck la célébrité, je sirote du lean en conduisantFuck the fame I'm sipping lean when I'm driving
Tout cet argent ici et nulle part où le cacherAll this cash here and nowhere to hide it
Je suis accro et je peux même pas le cacherI'm an addicted and I can't even hide it
Ne peins pas le compagnon panoramiqueDon't you paint the paronamic companion
Ils essayaient de me servir à l'audienceThey was tryna' serve me at the arraignment
Jamais commenté, jamais plaintNever commented on it, never complaining
Je prends tout ce qui vient avec les millionsI'm taking everything that come with the millions
Je prends tout ce qui vient avec mes enfantsI'm taking everything that come with my children
Ouais, ouaisYeah Yeah
Verse ce champagne, bois cette bouePour that bubbly, drink that muddy
La boisson est trouble quand on est dedansDrink is muddy when we covered in it
Ouais, je suis dedansYeah I'm covered in it
Je traînais là-dedans, j'aimais juste être défoncéI was thuggin in it, I was just loving lit
C'est pour ces autres mecs, c'est pour ces autres fillesThat's for them other niggas, that's for the other bitches
C'est pas pour toi, mon pote, c'est pour ces autres mecsThat's ain't for you, dawg, that's for them other niggas
C'est pas pour toi, chérie, c'est pour cette autre filleThat ain't for you, shawty, that's for that other bitch
Je deviens fou à cause de ça, je deviens fou de codéineI'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
C'est comme ça que je vis, je me sens bienThat's how I'm living it, I'm feeling lovely
Je bois du champagneI'm drinking bubbly
Fou de codéine, fou de codéineCodeine crazy, codeine crazy
Tout cet argent de merde m'a rendu fou de codéine.All this motherfucking money got me codeine crazy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: