Traducción generada automáticamente
Frozen Water (feat. T.I., Travis Scott & Pusha T)
Future
Agua Congelada (hazaña. T.I., Travis Scott y Pusha T)
Frozen Water (feat. T.I., Travis Scott & Pusha T)
[Futuro]
[Future]
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans, sí
I got chains and they flooded like New Orleans, yeah yeah
[T.I.]
[T.I.]
Hustle Gang «, negro
Hustle Gang, nigga
Ustedes, negros, un desastre, juro que será mejor que muestren un poco de respeto
You niggas a mess, I swear you best show some respect
O te garantizo que te mojarás
Or else I guarantee you'll get wet
Si nos jodes, te sugiero que inviertas en un chaleco
You fuckin' with us, I suggest you invest in a vest
Un choppa no menos que una tecnología
A choppa no less than a tech
Ustedes los negros quieren problemas en que yo soy el mejor
You niggas want trouble in that I'm the best
Sólo quieren hablar, no voy a hacer eso
They just wanna talk, I ain't finna do that
Podría llegar a donde quiera que estés
I just might pull up wherever you at
Pon mi pie en tu culo y un agujero en tu sombrero
Put my foot in your ass and a hole in your hat
Ok, espera, déjame congelarme
Ok, hol' up, let me freeze up
Estos negros deben haber cogido amnesia
These niggas must have caught amnesia
Mi tarjeta de cara en estas calles cuh
My face card in these streets cuh
Crédito A-1, sin Visa
A-1 credit, no Visa
Discúlpame, Shawty, no me hagas empezar
Excuse me shawty don't get me started
Si te cagas mal, mis cosas se retrasan
If yo shit sick, my shit retarded
El cabrón no puede ver el árbol, pero antes de que me equivoque
Motherfucker can't see the tree but before I get wrong
Disparen y luego déjalos en el bosque
Get shot then leave 'em in the forest
Boom, espera hasta el fin de la Tierra
Boom, wait til the end of the Earth
Sólo para conseguir mi cheque, interferir, salir herido
Just to get my check, interfere, get hurt
Oye, primero lo primero, esto es lo que hago
Hey, first thing first, this what I do
Soy un rey mothafucka, ¿quién demonios eres tú?
I'm a king mothafucka who the hell are you?
Mira chupas fuera de la parte superior, apuesto a que sí
Check suckas off top, I bet I do
Rustle Gang en ella perra, será mejor que te acostes tonto
Hustle Gang in it bitch, you better lay down fool
Nos crème de la crème follan los negros follan
We crème de la crème fuck them fuck niggas
El escalón superior del estante superior no puede jodernos
Top shelf upper echelon can't fuck with us
[Futuro]
[Future]
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans
I got chains and they flooded like New Orleans
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans, sí, sí
I got chains and they flooded like New Orleans, yeah, yeah
[Travis Scott]
[Travis Scott]
Sé que necesito mis dólares
Know I need my dollars
Saber que un negro necesita mis comas
Know a nigga need my commas
Estaba deprimido cuando dejé la universidad
She was down when I dropped out of college
Abajo, ella estaba abajo cuando monté en Impalas
Down, she was down when I rode Impalas
Jugado con su vagina en el jeep
Played with her pussy in the Jeep
Sí, ella estaba abajo con el juego previo conduciendo
Yeah, she was down with the foreplay drivin'
Saltó en el coche cuando golpeó mis dígitos
Jumped in the car when she hit my digits
No quiero nada, sólo para llegar a los proyectos
Don't want nothin', just to pull up at the projects
Fácil para mí mi negro
Easy to me my nigga
Villa con una escena, joven' siempre visto con un asesino
Villa with a scene, youngin' always seen with a killer
Cosido a mano por mi distribuidor
Hand stitched by my dealer
Tratando con una costura que no has visto, ¿a qué te refieres con Margiela?
Dealing with a seam you ain't seen, what you mean Margiela?
Incluso consiguió los guiones para la tos
She even got the 'scripts for the cough
En la H tiene que golpear a Johnny por la helada, se desvió
In the H gotta hit Johnny for the frost, swerved off
No ha pasado ni un minuto desde que vieron a un negro raro
It ain't been a minute since they seen a weird nigga
Desde la esquina póngalo para el sur
From the corner put it on for the south
En mi mamá, sé que un negro va a la costa
On my momma, know a nigga be coasting
Ve, negro, ve, agarra mis botellas
Go nigga, go nigga grab my bottles
Ve negro, ve negro agarra mi crónica
Go nigga, go nigga grab my chronic
Mantén la cabeza en el aire, mi negro
Keep ya head up in the air my nigga
Los negros van a ser multimillonarios mi negro
Niggas gon' be billionaires my nigga
Al carajo cuánto tiempo podría tomar esa porquería
Fuck how much time that shit might take
¡Los negros no están jugando con ellos!
Niggas ain't playin' with 'em!
[Futuro]
[Future]
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans
I got chains and they flooded like New Orleans
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans, sí, sí
I got chains and they flooded like New Orleans, yeah, yeah
[Pusha T]
[Pusha T]
Lo suficientemente joven como para vender droga
Young enough to still sell dope
Pero lo suficientemente viejo como para que yo sepa mejor
But old enough that I knows better
Cuando dicen que son 42 para ese polvo blanco, lo sé mejor
When they sayin' it's 42 for that white powder, I knows better
¿Lo entiendes, negro? Nariz mejor, pongo una sonrisa en la cara del diablo
Get it, nigga? I nose better, put a smile on the devil's face
¿Quién no quiere vender droga para siempre?
Who don't wanna sell dope forever
¿Y inundar su Rollie hasta que se rompa el bisel?
And flood their Rollie till the bezel break?
¡Guau! Escala de peces en las dos puertas que pesca-colas
Woo! Fish scale in the two-door that I fish-tails
Fibra de vidrio, cuero Ferrari, en cosas de diseño que mal deletreo
Fiberglass, Ferrari leather, in designer shit that I misspell
¡YUGHH! Mira las pistas
YUGHH! Look at the clues
Las J, las joyas, estoy actuando como un mono
The J's, the jewels, I'm actin' a monkey
A partir de los 16 años, estoy azotando en la cocina, jodiéndome a mis drogadictos
From 16 years old, I'm whippin' in kitchens, fuckin' my junkies
Pablo, Versace mucho antes de Migos
Pablo, Versace way before Migos
Mis platos, nada de cubiertos, todos los negros, mis hijos
My dinner plates, no silverware, all you niggas my hijos
Lanza un kilo como un tiro libre, crack house, tenía la mirilla
Toss a kilo like a free throw, crack house, it had the peephole
Lo logré hasta el otro lado
Made it through to the other side
Ahora nada es tan grande como mi ego
Now nothing's big as my ego
[Futuro]
[Future]
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans
I got chains and they flooded like New Orleans
Todos mis diamantes goteando como agua congelada
All my diamonds drippin' like some frozen water
Tengo cadenas y se inundaron como Nueva Orleans, sí, sí
I got chains and they flooded like New Orleans, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: