Traducción generada automáticamente

King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Jay Rock & James Blake)
Future
Muerto del Rey (feat. Kendrick Lamar, Jay Rock & James Blake)
King's Dead (feat. Kendrick Lamar, Jay Rock & James Blake)
[Parte I][Part I]
Olvídate de esa mamada (Mamada)Miss me with that bullshit (Bullshit)
No eres realmente salvaje, eres un turista (Un turista)You ain't really wild, you a tourist (A tourist)
Yo me descontrolo con el más puro (El más puro)I be blackin' out with the purist (The purist)
Hice cien mil, luego lo disfruté (Lo disfruté)I made a hundred thou', then I freaked it (I freaked it)
Hice quinientos mil, luego lo disfruté (Lo disfruté)I made five-hundred-thou', then I freaked it (I freaked it)
Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)I bought a '87 for the weekend (The weekend)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (¿Qué quieres?)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (¿Qué quieres?)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
Y es así, perraAnd it's like that, lil' bitch
MVP, no duermo, no, no me gusta eso, perraMVP, I don't get no sleep, no, I don't like that, lil' bitch
Ábrelo, quiero ese océano, sí, que me muerda, perraBust that open, I want that ocean, yeah, that bite back, lil' bitch
¿Te muerde, perra? Necesito dos chalecos salvavidas, perraDo it bite back, lil' bitch? Need two life jackets, lil' bitch
No te voy a mentir, no te voy a presionar, nunca te controlaréI ain't gon' hold you, I ain't gon' press you, never control you
No te voy a engañar, manténlo real, no te conozcoI ain't gon' front you, keep it one-hundred, I don't know you
Jefe como Top Dawg, mejoré mi vida, cruzando fronterasBoss like Top Dawg, bossed my life up, crossin' over
Pasos titubeantes, tengo un Salón de la Fama en todos mis postersStutter steppin', got a Hall of Fame in all my posters
He estado listo, mi auto ha estado listoI've been ready, my whip been ready
Mi perra ha estado lista, mi equipo ha estado listoMy bitch been ready, my clique been ready
Mis cosas han estado listas, mi cheque ha estado listoMy shit's been ready, my check's been ready
Mis disparos están listos, eso es el ArmagedónMy shot's on full, that's Armageddon
Tengo influencia, espero que estén listosI got pull, I hope y'all ready
Mi tanque está lleno, ya sabes, sin plomoMy tank on full, you know, unleaded
Tengo que conseguirlo, tengo que conseguirloI gotta go get it, I gotta go get it
Tengo que conseguirlo, tengo que conseguirloI gotta go get it, I gotta go get it
Mi nombre se mantendrá, mi equipo se mantendráMy name gon' hold up, my team gon' hold up
Mi nombre se mantendrá, mi equipo se mantendráMy name gon' hold up, my team gon' hold up
Mis disparos van a volar, mi equipo va a llegarMy shots gon' fire, my team gon' roll up
Ménage à trois, mi reina va a llegarMénage à trois, my queen gon' roll up
Espero que estén listos, ya sabes que estoy listoI hope y'all ready, you know I'm ready
Reino todo el día, ya sabes, confetiI reign all day, you know, confetti
Tengo que conseguirlo, tengo que conseguirloI gotta go get it, I gotta go get it
Tengo que conseguirlo, tengo que conseguirlo, skrrtI gotta go get it, I gotta go get it, skrrt
Olvídate de esa mamada (Mamada)Miss me with that bullshit (Bullshit)
No eres un miembro de la pandilla, eres un turista (Un turista)You're not a gang member, you's a tourist (A tourist)
Yo me descontrolo, yo me descontroloI be blackin' out, I be blackin' out
Compré un Cutlass '83 para el fin de semana (Para el fin de semana)Bought an '83 Cutlass for the weekend (For the weekend)
Tengo cien mil, luego lo disfruté (Luego lo disfruté)I got a hundred-thousand, then I freaked it (Then I freaked it)
Hice quinientos mil, luego lo disfruté (Luego lo disfruté)I made five-hundred-thousand, then I freaked it (Then I freaked it)
Puse un Rolls Royce en mi muñeca, oh síI put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah
Que le jodan a su mamá, tratando de hacer indirectasFuck his baby mama, tryna sneak diss
La llevé a mi penthouse, luego lo disfruté (Luego lo disfruté)I took her to my penthouse, then I freaked it (Then I freaked it)
No he tomado una decisión, ¿debería quedármelo? (¿Debería quedármelo?)I haven't made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)
Tengo estatus de gran jefe, no es un secretoI got big dawg status, it ain't no secret
La di da di da, chúpame la vergaLa di da di da, slob on me knob
Pásame un jarabe, fóllame en el autoPass me some syrup, fuck me in the car
La di da di da, que le jodan a la leyLa di da di da, mothafuck the law
Chitty chitty bang, mata todoChitty chitty bang, murder everything
Perra, estoy en racha, y lo pongo en la pandillaBitch, I'm on a roll, and I put that on the gang
Sí, olvídate de esa mamada (Mamada)Yeah, miss me with that bullshit (Bullshit)
No eres realmente salvaje, eres un turista (Un turista)You ain't really wild, you a tourist (A tourist)
Yo me descontrolo con el más puro (El más puro)I be blackin' out with the purist (The purist)
Hice cien mil, luego lo disfruté (Lo disfruté)I made a hundred thou', then I freaked it (I freaked it)
Hice quinientos mil, luego lo disfruté (Lo disfruté)I made five-hundred-thou', then I freaked it (I freaked it)
Compré un '87 para el fin de semana (El fin de semana)I bought a '87 for the weekend (The weekend)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (¿Qué quieres?)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
Esto no es lo que quieres, esto no es lo que quieres (¿Qué quieres?)This ain't what you want, this ain't what you want (What you want)
CambiosChanges
¿Vas a hacer algo?Is you gon' do somethin'?
(¿Qué quieres?)(What you want?)
[Parte II][Part II]
Luz roja, luz verde, luz roja, luz verdeRed light, green light, red light, green light
Luz roja, luz verde, les gustaRed light, green light, they like
Nos gustan los autos rápidos, el dinero rápido, la vida rápida, las chicas rápidasWe like fast cars, fast money, fast life, fast broads
Egotista, volviéndome balístico, ¿por qué Dios?Egotistic, goin' ballistic, why God?
Guerrero de nacimiento, buscando euforiaBorn warrior, lookin' for euphoria
Pero no la veo, no la siento, soy parapléjicoBut I don't see it, I don't feel it, I'm paraplegic
Conectado cuando estoy al máximo en Comp-Town con las MAC-10Tapped in when I'm maxed in Comp-Town with the MAC-10s
Y las bombas en el fondo, yo estaba ausenteAnd the pumps in the background I was absent
Nunca fui OG, destacado, me faltabaNever OG, standout, I was lackin'
Todo lo demás, pero la duda en el MagnumEverything else, but doubt in the Magnum
Sosteniendo Magnums con un MagnumHoldin' Magnums with a Magnum
Negro, improviso y canto en voz altaNigga, ad-lib and I sing out loud
Nunca tuve amigos, nunca tuve dinero, nunca tuve esperanzaNever had friends, never had ends, never had hope
Ellos decían que no, yo decía, bùyào, bùyàoThey was like, Nope, I was like, Bùyào, bùyào
(Yeah, Dios)(Yeah, God)
Empieza el día, sabemos que estamos fuera, comiendo de tu platoTee off the day, know we off the, be off the, eat off your plate
Desviándome, estoy, fuera de tu cabezaThrow me off, I be, Off ya head
Bien comido, en C4, estoy muy al bordeWell ate, on C4, I'm way off the edge
Que le jodan a la integridad, que le jodan a tu linaje, que le jodan a tus sentimientos, que le jodan a tu culturaFuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture
Que le jodan a tu moral, que le jodan a tu familia, que le jodan a tu tribuFuck your moral, fuck your family, fuck your tribe
Que le jodan a tu tierra, que le jodan a tus hijos, que le jodan a tus esposasFuck your land, fuck your children, fuck your wives
¿Quién soy yo? No tu padre, no tu hermanoWho am I? Not your father, not your brother
No tu razón, no tu futuroNot your reason, not your future
No tu comodidad, no tu reverencia, no tu gloriaNot your comfort, not your reverence, not your glory
No tu cielo, no tu ángel, no tu espírituNot your heaven, not your angel, not your spirit
No tu mensaje, no tu libertadNot your message, not your freedom
No tu gente, no tu vecinoNot your people, not your neighbor
No tu bebé, no tu igualNot your baby, not your equal
No el título que quieren que lleveNot the title y'all want me under
¡Viva el Rey Killmonger!All hail King Killmonger
Luz roja, luz verde, luz roja, luz verdeRed light, green light, red light, green light
Luz roja, luz verde, les gusta, nos gustaRed light, green light, they like, we like
Autos rápidosFast cars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: