Traducción generada automáticamente

Might As Well
Future
Könnte genauso gut
Might As Well
Also musste ich nicht planenSo I ain’t have to scheme
Die reinsten Diamanten in meinem Team (stimmt)Rawest diamonds on my team (fact)
Reine Diamanten auf Lean (hey)Raw diamonds on lean (hey)
Ich bin abgehoben wie eine Rakete (ich bin weg)I took off just like a rocket (I’m gone)
Olajuwon, HakeemOlajuwon, hakeem
Egal wie es läuftEither way it goes
Wir kaufen die Läden leer (echt)We buyin’ out the stores (for real)
Wir laufen nie aus Lean raus, (nie)We ain’t never runnin’ out of lean, (never)
Könnte genauso gut weitermachen und es einschenken (einschenken)Might as well go on ‘n pour it (pour)
Scheine platzen aus den Jeans der Typen (verdammt)Racks bustin’ out of niggas’ jeans (fuck)
Könnte genauso gut ausgeben (stimmt)Might as well go and blow it (fact)
Rauche laut wie Nikotin (rauchen)Smoke the loud like nicotine (smoke)
Rede über Drogen und ich nehme es auf (lass uns gehen)Talk drugs and I record it (let's go)
Unterhalte mich und ich sauge es auf (ich hab's)Conversate and I absorb it (I got it)
Theodore, kein Informant (ich hab's)Theodore, no informant (I got it)
Percocets bringen mich in Fahrt (in Fahrt)Percocets got me goin’ (goin')
Og, hustet sich die Lunge raus (wette)Og, coughing up a lung (bet)
Die haben eine Straßenstory zu erzählen (Schlampe)They got a street story to tell ya (bitch)
Es ist schon passiert (ich hab's)It’s already been done (I got it)
Munition überläuft (ich hab's)Ammunition overflowin' (I got it)
Tränen füllen einen Teich (woo)Tears fillin’ up a pond (woo)
AC bläst wie Schnee (lass es uns angehen)Ac blowin’ like it's snowin' (let’s get it)
Ich weiß, ich bin gesegnet, in Zungen zu sprechen (freebandz)I'm know I'm blessed to speak in tongues (freebandz)
Meine Worte berühren die Seele eines TypenMy words touch a nigga soul
Sie helfen dir durch, überwinde esThey get you through it, overcome
Ich fahre die Boote im Ozean (woah)I ride the boats in the ocean (woah)
Ich habe das Auto gefahren, es war gestohlenI whipped the car, it was stolen
Ich habe die Sterne an der Decke, ich wurde freigesprochenI got the stars on the ceiling, I got my charge acquitted
Ich war derjenige, der rausgeworfen wurde, jaI was the one got evicted, yeah
Lebte mit dem rosa ZettelLiving with the pink slip
Jetzt fahre ich mit dem rosa ZettelNow I'm ridin' with the pink slip
Ich bin mit den Haien geschwommenI done swam with the sharks
Der Typ kam aus dem tiefen EndeNigga came from the deep end
Du wirst nie wissen, wo ich warYou will never know what I was in
Die Zeiten wurden hart, wir kommen trotzdem reinTimes were getting rough, we still get in
Ich habe Crack verkauft, als Snoop Juice und Gin rausbrachte (yah yah)I was selling crack when snoop dropped juice and gin (yah yah)
Lebte in einer Einzimmerbude, mit einer Million im Wohnzimmer (Fakten)Run a one room shack, with a million in the den (facts)
Die reinsten Diamanten in meinem Team (stimmt)Rawest diamonds on my team (fact)
Reine Diamanten auf Lean (hey)Raw diamonds on lean (hey)
Ich bin abgehoben wie eine Rakete (ich bin weg)I took off just like a rocket (I’m gone)
Olajuwon, HakeemOlajuwon, hakeem
Egal wie es läuftEither way it goes
Wir kaufen die Läden leer (echt)We buyin’ out the stores (for real)
Wir laufen nie aus Lean raus, (nie)We ain’t never runnin’ out of lean, (never)
Könnte genauso gut weitermachen und es einschenken (einschenken)Might as well go on ‘n pour it (pour)
Scheine platzen aus den Jeans der Typen (verdammt)Racks bustin’ out of niggas’ jeans (fuck)
Könnte genauso gut ausgeben (stimmt)Might as well go and blow it (fact)
Rauche laut wie Nikotin (rauchen)Smoke the loud like nicotine (smoke)
Rede über Drogen und ich nehme es aufTalk drugs and I record it
Unterhalte mich und ich sauge es auf (ich hab's)Conversate and I absorb it (I got it)
Theodore, kein InformantTheodore, no informant
Percocets bringen mich in FahrtPercocets got me goin’
Og, hustet sich die Lunge rausOg, coughing up a lung
ArbeitssüchtigWorkaholic
Ein paar Supermodels rufen anA few supermodels calling
Werde dich nicht bloßstellenAin’t gonna expose ya
Kann nicht sagen, dass ich nicht daran gedacht habe (stimmt)Can’t say I ain't think about it (fact)
(Kann nicht sagen, dass ich nicht daran gedacht habe)(Can’t say I ain't think about it)
Rosa Diamanten, kein BlinzelnPink diamonds, no blinking
Typen haben keinen StilNiggas got no dripping
Habe mit einer Mission angefangenStarted off on a mission
Ich habe echte Typen, die immer noch crippenI got real niggas still crippin’
Unterhaltspflicht wird schwerChild support gettin' heavy
Es ist schwer, nicht beleidigt zu seinIt’s hard not to get offended
Oh, du überziehst deine Kreditkarte?Oh, you maxin' out your credit card?
Als wäre es nicht schwer für michLike it wasn’t hard for me
Ich habe gerade einen neuen Bugatti für dich gekauftI just bought a new bugatti for you
Also musste ich nicht planenSo I ain’t have to scheme
Die reinsten Diamanten in meinem Team (Fakten)Rawest diamonds on my team (facts)
Reine Diamanten auf Lean (hey)Raw diamonds on lean (hey)
Ich bin abgehoben wie eine Rakete (ich bin weg)I took off just like a rocket (I’m gone)
Olajuwon, HakeemOlajuwon, hakeem
Egal wie es läuftEither way it goes
Wir kaufen die Läden leer (echt)We buyin’ out the stores (for real)
Wir laufen nie aus Lean raus, (nie)We ain’t never runnin’ out of lean, (never)
Könnte genauso gut weitermachen und es einschenken (einschenken)Might as well go on ‘n pour it (pour)
Scheine platzen aus den Jeans der Typen (verdammt)Racks bustin’ out of niggas’ jeans (fuck)
Könnte genauso gut ausgeben (stimmt)Might as well go and blow it (fact)
Rauche laut wie Nikotin (rauchen)Smoke the loud like nicotine (smoke)
Rede über Drogen und ich nehme es aufTalk drugs and I record it
Unterhalte mich und ich sauge es auf (ich hab's)Conversate and I absorb it (I got it)
Theodore, kein InformantTheodore, no informant
Percocets bringen mich in FahrtPercocets got me goin’
Og, hustet sich die Lunge rausOg, coughing up a lung
Habe alles durchlebtLived in it all
Muss eine Reise machen und feiern (ich muss eine Reise machen)Gotta take a trip and go ball (I gotta take a trip)
Packe kein Gepäck, wenn ich ankomme, kaufe ich das EinkaufszentrumPackin’ no luggage, when I get there, I'm buyin' the mall
Komm runter, kaufe das EinkaufszentrumGet down, buy the mall
Packe kein Gepäck, wenn ich ankomme, kaufe ich das EinkaufszentrumAin't packin’ no luggage, when I get down, buy the mall
Also musste ich nicht planenSo I ain’t have to scheme
Die reinsten Diamanten in meinem Team (stimmt)Rawest diamonds on my team (fact)
Reine Diamanten auf Lean (hey)Raw diamonds on lean (hey)
Ich bin abgehoben wie eine Rakete (ich bin weg)I took off just like a rocket (I’m gone)
Olajuwon, HakeemOlajuwon, hakeem
Egal wie es läuftEither way it goes
Wir kaufen die Läden leer (echt)We buyin’ out the stores (for real)
Wir laufen nie aus Lean raus, (nie)We ain’t never runnin’ out of lean, (never)
Könnte genauso gut weitermachen und es einschenken (einschenken)Might as well go on ‘n pour it (pour)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: