Traducción generada automáticamente

Neva Missa Lost
Future
Ne jamais rater une perte
Neva Missa Lost
Qui es-tu encore ? Pourquoi es-tu dans mon lit ?Who are you again? Why are you in my bed?
Tu as laissé ton estime de soi à la porte cette foisYou left your self esteem at the door this time
Tu as juste trop pris de mon mélange cette foisYou just had too much of my lean this time
Je peux dire que tu me fais attendre (me fais attendre)I can tell that you been stallin' me (stallin' me)
Je ne te retiens jamaisI never hold you back
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Tu sais, tu saisYou know, you know
Et tu le sais, et tu le saisAnd you know it, and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Tu sais, tu saisYou know, you know
Je ne peux jamais rater une perteI can never miss a loss
Je ne peux jamais rater une perteI can never miss a loss
Je ne peux jamais rater une perteI can never miss a loss
Dis-moi juste ce que ça coûtePlease tell me what it cost
Fais-moi sortir cet argent du tiroirMake me pull this money out the drawer
Je fais un à deux, j'en vends un à troisI whip one to two, I sold one to three
C'est pourquoi je n'ai jamais pris de perteThat's why I never took a loss
Tu vois, j'ai plein de défautsSee, I got many types of flaws
C'est pourquoi je ne rate jamais une perteThat's why I never miss a loss
C'est toi, Mlle Sagittaire ? Dis-moi ce qu'une Sagittaire faitIs that you, Ms. Sagittarius? Tell me what a Sagittarius do
Tu ne manges que de la nourriture végétarienne, à l'arrière du MaybachYou only eat vegetarian food, in the backseat of the Maybach
Tu ne parles pas anglais : immigration, promets que je ne te laisserai pas attendreYou don't speak English: immigration, promise I won't leave you waiting
Prends un Uber pour le concessionnaire, ma fille, tu vas récupérer ton nouvel enregistrementCatch a Uber to the dealership, girl you gon' pick up your new registration
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Tu sais, tu saisYou know, you know
Et tu le sais, et tu le saisAnd you know it, and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Tu sais, tu saisYou know, you know
Je ne peux jamais rater une perteI can never miss a loss
Je ne peux jamais rater une perteI can never miss a loss
Je ne peux jamais rater une perteI can never miss a loss
Tu sais, tu saisYou know, you know
Ouais, je ne peux jamais rater une perteYeah, I can never miss a loss
Ça, ça, je ne peux jamais rater une perteThat, that, I can never miss a loss
Quoi que tu aies besoinWhatever you need
On a fait l'amour avant même de se connaîtreMade love first before we knew each other
Je t'ai eu collante comme du cuir mouilléI got you sticky like wet leather
Ton joli corps doux comme des plumes d'oiseauYour pretty body soft as bird feathers
Si tu amènes une amie, je vais la faire changerIf you bring a friend, I'ma switch hit her
Je garde mes lunettes, je ne vois pas ces mecsKeep on my lenses, I don't see these niggas
Ils sont trop occupés à essayer d'être des mecsThey too busy tryna be niggas
Je suis hors de portée, au sommet, mec !I'm out of reach, over peak, nigga !
J'ai fait mon premier million dans le ruisseau, mecMade my first million out the creek, nigga
Addys violets, pas de sommeil, mecPurple Addys, no sleep nigga
Prends le jet pour qu'on se rencontre plus viteTake the jet so we can meet quicker
Son cul est épais, mais mon sirop est plus épaisHer ass thick, but my syrup thicker
Je suis dessus tout de suiteI'm on it right away
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Tu sais, tu saisYou know, you know
Et tu le sais, et tu le saisAnd you know it, and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Je te perds et tu le saisI'm losin' you and you know it
Tu sais, tu saisYou know, you know
Je ne peux jamais rater une perte (quoi que tu aies besoin)I can never miss a loss (whatever you need)
Je ne peux jamais rater une perte (tu sais, tu sais)I can never miss a loss (you know, you know)
Tu sais, tu sais, tu saisYou know, you know, you know
Je ne peux jamais rater une perte (quoi que tu aies besoin)I can never miss a loss (whatever you need)
Uh oh, uh uh uh, quoi que tu aies besoinUh oh, uh uh uh, whatever you need
Quoi que tu aies besoin, je ne peux jamais rater une perteWhatever you need, I can never miss a loss
Quoi que tu aies besoin, ohhhhh, je ne peux jamais rater une perteWhatever you need, ohhhhh, I can never miss a loss
Ouais ouais, quoi que tu aies besoin, besoinYeah yeah, whatever you need, neeeed
Ouais ouais, ouais ouaisYeah yeah, yeah yeah
Tu as laissé ton estime de soi à la porte cette foisYou left your self esteem at the door this time
Tu as juste trop pris de mon mélange cette foisYou just had too much of my lean this time
Je peux dire que tu me fais attendre (me fais attendre)I can tell you been stallin' me (stallin')
Je ne te retiens jamaisI never hold you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: