Traducción generada automáticamente
Never Stop
Future
Nunca te detengas
Never Stop
Nunca pararé, nunca pararé
I will never stop, never stop
Sigue adelante, sigue adelante
Keep goin', keep goin'
Oh si, oh si, oh si
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Yo hago yeezy impulso se mueve en mi Reeboks
I make yeezy boost moves in my Reeboks
No va a parar nunca
It ain't gon' never stop
Tryna corre mil millones hasta que mis ingresos salten, sí
Tryna run a billion up until my income pop, yeah
Te harás rico y tendrás problemas que nunca pensaste
You'll get rich and have problems that you never thought
Traen lágrimas sabiendo que salimos de la caja de arena
It bring tears knowin' we came up out the sandbox
(Me trae lágrimas a los ojos)
(Bringin' tears to my eyes)
Salió de las trincheras, se hizo más difícil para mis negros
Made it out the trenches, it got harder for my niggas
Sólo quiero ver mi bola de Dawgs, siete cifras
I just wanna see my dawgs ball, seven figures
Me hice rico y me maldijo
I done got rich and it cursed me
Desde que tuve éxito, envidian
Ever since I got successful, they envy
Tryna sacude el diablo, en prometazina
Tryna shake the devil, on promethazine
Tryna te muestra el amor pero no me sientes
Tryna show you love but you don't feel me
Renunciaste a mí, así que te diste la espalda
Gave up on me so you turned your back
Puedo ver a los demonios porque un negro ha sido bendecido
I can see the demons 'cause a nigga been blessed
Te puedo decir que estás preocupado, pero un negro ha estado en deuda
I can tell you worried, but a nigga been in debt
No puedo quedar atrapado dentro del asunto
I can't get caught up inside the matter
Debí haberlo hecho mejor, pero es charlatán
I should've did better, but it's chatter
Corrí mi dinero de la grava
I ran up my money off the gravel
El amor es sólo una palabra, no me importa
Love is just a word, it don't matter to me
Me hice tan rico, nada me importa
I got so rich, nothing matters to me
Estoy viviendo mi segunda vida, es tan asombroso
I'm livin' my second life, it's so amazin'
Me golpearon con una bala, y uno me rozó
I done been hit with a bullet, and one grazed me
He sido considerado un falso, no me moleste
I done been considered a fake, it don't faze me
He salido del gueto, mi cuna está cerrada
I done came up out the ghetto, my crib gated
Los mismos negros jugaban con el diablo, estos negros odiaban
Same niggas played with the devil, these niggas hatin'
Todas estas perras se cogen sin goma, esta porquería
All these bitches fuck with no rubbers, this shit brazy
Echaron el Hublot, estos negros se ven fugazi (sí)
Icy-ed out the hublot, these niggas lookin' fugazi (yeah)
El dinero se acumula más allá del techo, no puedo estar cansado
Money stack tall past the ceilin', I can't be jaded
He venido de dormir en el suelo, no puedes persuadirme (sí)
I done came from sleepin' on floors, you can't persuade me (yeah)
He estado tomando azadas de otros negros, se está volviendo escandaloso (historia real)
I been takin' other niggas' hoes, it's gettin' outrageous (true story)
Negro rico atrapado con una perra vale salarios mínimos (plutón)
Rich nigga caught with a bitch worth minimal wages (pluto)
Jodiendo con mi ego, pero nunca perdí a una dama (hechos)
Fuckin' with my ego, but I never lost a lady (facts)
Follada un pop estrella después de yo tengo mi miedo trenzado
Fucked a pop star after I got my dreads braided
Nunca dejó caer su nombre, pero su juego de cabeza contagioso (sin tapa)
Never dropped her name but her head game contagious (no cap)
20 por ciento de mis damas, las envié directo a Las Vegas (ido)
20 percent of my dames, I shipped 'em right out to vegas (gone)
Puedes sentir el dolor cuando estoy rapeando porque estoy haragin (mago)
You can feel the pain when I'm rappin' 'cause I'm ragin' (wizard)
Se puede ver mi pasado y donde estaba en ellos se enfrentan (débil)
You can see my past and where I was on they faces (weak)
Volteé el camión y me estrellé, esquivé a los agentes (hechos)
I done flipped the truck over and crashed, ducked the agents (facts)
He estado con estos cientos azules como un negro racista (freebandz)
I been with these blue hundreds like a nigga racist (freebandz)
Me he estado haciendo más rico cada año, siento como si estuviera corriendo
I been gettin' richer each year, feel like I'm racin' (uh)
Intenté decirte la fórmula pero no la tomaste
Tried to tell you the formula but you wouldn't take it
Trabajo duro y perseverancia, no están relacionados
Hard work and perseverance, they ain't related
Hacer estallar en Forbes es joderme a mis relaciones (jodiendo a mi familia)
Poppin' up on forbes is fuckin' up my relations (fuckin' up my family)
Diez millones más en una cuna y está vacía
Ten milli' plus on a crib and it's vacant
Puedo verlo vívidamente en la cuna, en el sótano de Rico
I can see it vividly at the crib, rico basement
Míralo coger la mula, yo estaba sentado siendo paciente (yo estaba siendo paciente)
Watch him get the mula, I was sittin' back bein' patient (I was bein' patient)
Estaba sentado, programando mi cerebro, estaba entrenando
I was sittin' back, programmin' my brain, I was in trainin' (yeah)
Estoy en mi cupé, Maybach, y no tengo que cambiarlo (skrrt skrrt)
I be in my coupe, maybach, and I ain't have to trade it (skrrt skrrt)
Pensando en cuando estaba en la calle cuando asaltaron (juro que lo era)
Thinkin' 'bout when I was posted up when they raided (swear I was)
Ahora doble r y fantasma hasta, Me siento espacioso (woo)
Now I double r and ghost it up, I feel spacious (woo)
No me siento el más seguro, pero me siento amable (sí)
I don't feel the safest, but I feel gracious (yeah)
Doy gracias a Dios todos los días, no me siento básica
I thank God every day, I don't feel basic
Probablemente pierda mi cordura si no tengo mis bebés (sheesh)
Probably lose my sanity if I ain't have my babies (sheesh)
Probablemente jugaré con mi vida si no lo logré
Probably be gamblin' with my life if I ain't made it
Invasión domiciliaria, y no tienes que persuadirme (nah)
Home invasions, and you ain't have to persuade me (nah)
Córtalo con una navaja y sírvelo hasta el día
Cut it with a razor and serve it 'til your day
Vino de azotar el tazón, traje de Tom Ford y corbata (sí)
Came from whippin' out the bowl, tom ford suit and tie (yeah)
Que mi abuela sirva mi droga, eso no es una mentira (en Dios)
Get my grandma to serve my dope, that ain't a lie (on God)
Puedes decir que he estado quebrado cuando me miras a los ojos (futuro)
You can tell I've been broke when you look into my eyes (future)
Nadie se dio cuenta hasta que el jet estaba en el cielo
Nobody done noticed 'til the jet was in the sky
Me trae lágrimas a los ojos, oh sí
Bringin' tears to my eyes, oh yeah
Nadie se dio cuenta hasta que el jet estaba en el cielo
Nobody done noticed 'til the jet was in the sky
Llorando a mis ojos, sigue adelante
Bringin' tears to my eyes, keep goin'
Tengo que contarle al mago, es una historia como un libro
Gotta tell the wizrd, it's a story like a book
Lágrimas en los ojos, no puedo olvidar de dónde vengo
Tears in my eyes, I can't forget where I came from
Perdí mucho, pero está bien
I lost a lot but it's alright
No puede ser peor cuando perdí a mi principal amigo en las calles
It can't be worse when I lost my main homie to the streets
Nunca debiste rendirte conmigo sin escuchar mi versión de la historia
You should've never give up on me without hearin' my side of the story
(El asistente)
(The wizrd)
No puedo olvidar de dónde vengo
I can't forget where I came from
Freebandz
Freebandz
Atraerme lágrimas a mis ojos
Bringin' tears to my eyes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: