Traducción generada automáticamente

Purple Reign
Future
Règne Violet
Purple Reign
Si le jeune Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessusIf young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you
Eh, quelqu'un, euh, appelle quelqu'un, va chercher de la mollyAye somebody uh, call somebody get some molly
J'ai besoin d'une bonne sauce, d'une sauce propreI need some good sauce, clean sauce
Règne violet, règne violet, règne violet, violetPurple reign, purple reign, purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoinI just need
Règne violet, règne violet, règne violet, violetPurple reign, purple reign, purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de violetI just need purple
Et je garde un verre de couleur violette comme WhoopiAnd I keep a pint of color purple like Whoopi
Et je garde l'acier inoxydable sur moi comme des chaussuresAnd I keep the stainless steel on me like shoes
Ils me font bosser plus dur, on ne peut pas perdreThey got me going way harder then we can't lose
J'ai eu la conversation parce que ces mecs ne sont pas vraisI had the conversation 'cause these niggas ain't true
Je sais que vous, les fraudeurs de cartes de crédit, ne pouvez pas bougerI know you credit card frauds can't bust some moves
J'espère que tu empiles l'argent jusqu'au plafondI hope you're stacking money to the ceiling out the roof
J'espère que tu ne tombes pas amoureux d'une fille qui a baisé l'équipeI hope you ain't catchin' feelings for no bitch who fucked the crew
Tu sais que je suis indépendant, je fais le 'rillo, je fais un coupYou know I'm independent get the 'rillo bust a jug
Tu sais que le règne violet avait ces gars sur le terrainYou know that purple reign had them hitters on foot
Je te vois agir bizarre, je peux dire que ce n'est pas de l'amourI see you acting strange I can tell this ain't love
Cette toute nouvelle Mulsanne, je devais la sortir de la boueThat brand new Mulsanne had to get it out the mud
Règne violet, règne violet, c'est comprisPurple reign, purple reign is understood
Règne violet, règne violet, règnePurple reign, purple reign, purple reign
Règne violet, violetPurple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoinI just need
J'ai juste besoin de ma filleI just need my girl
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai acheté quelques Hublots comme si je poussais de l'héroïneI bought a couple Hublots like I'm pushing heroin
J'ai acheté quelques coupés, j'ai acheté quelques PanamerasI bought a couple coupes I bought a couple Panameras
Je fais le terroriste de Freeband GangI'm acting like a Freeband Gang terrorist
Gobelet rouge de lean, ne t'approche pas de moi comme un junkieRed cup of lean don't approach me like a junkie
Fais un blitz à l'équipe, tu vas le tuer, prends l'argentTake a blitz to the team you gon' kill him get money
International, on prend le contrôle de tous les paysInternational we taking over all the countries
Peu importe la nationalité, ils viennent, bébé, ça arriveAny nationality they coming baby coming
Ride shotgun dans le foreign, c'est un RoverRide shotgun in the foreign that's a Rover
Jusqu'à ce que tu sois abattu, on n'aura jamais de clôtureUntil you gun down we gon' never have closure
J'ai de l'immobilier en centre-ville, j'investis partoutGot real estate downtown, investing all over
J'ai entendu que tu essayais de parler mal comme si je n'étais pas concentréI heard you're trying to talk down like I ain't focused
Je sais que tu essaies de jouer comme si je n'avais pas de soldatsI know you tryna play around like I ain't got soldiers
Gros gobelet de sirop, je fais passer tout mon dojaBig cup of syrup washing down all my doja
Je porte des mocassins Louis comme s'ils étaient des vieux penny loafersWearing Louis loafers like they old penny loafers
J'ai commencé local, j'ai des maisons bicoastalesStarted off local got the cribs bicoastal
Je ne veux pas de mots avec toi parce que tu es trop fauxI don't want no words with you 'cause you mad bogus
J'essaie juste de motiver les quartiers partoutI'm just tryna motivate the hoods all over
J'essaie juste de t'apprendre à charger ces bagnolesI'm just tryna teach you how to get these whips loaded
J'essaie juste de te montrer comment avoir quelques RolliesI'm just tryna show you how to get a few Rollies
Règne violet, règne violet, règne violet, violetPurple reign, purple reign, purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoinI just need
Règne violet, règne violet, règne violet, violetPurple reign, purple reign, purple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoinI just need
J'espère que je ne t'ai pas mal pris, ce n'était pas prévuHope I didn't come at you the wrong way, that wasn't planned
J'espère que tu vois le chemin que j'ai tracéHope you see the path that I made
J'ai pris un risqueI took a chance
J'ai juste mis ma passion et ma motivation là-dedansI just put my passion and drive into this
Deux gobelets de ça, prends un dab, souffle du kushTwo cups of that dirty, take a dab, blow kushy
On ne va pas en parler, je te coupe et je continueWe ain't gonna talk about it, cut you off and keep pushing
Depuis que j'ai la célébrité, je ne peux pas oublier que j'étais torduSince I got the fame can't forget I was crooked
Ils veulent me voir faire le mauvais mouvement, mordre la balleThey wanna see me make the wrong move, bite the bullet
Me voir rouler dans cette nouvelle école comme une balleSee me whip up in that new school just like a bullet
Règne violet, violetPurple reign, purple
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoinI just need
Règne violet, règne violet, règne violet, violetPurple reign, purple reign, purple reign, purple
Règne violet, règne violetPurple reign, purple reign
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoin de ma copineI just need my girlfriend
J'ai juste besoinI just need
Règne violet, règne violet, c'est comprisPurple reign, purple reign is understood
Règne violet, règne violet, c'est dansPurple Reign, purple reign is in



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: