Traducción generada automáticamente

Rock Star (feat. Nicki Minaj)
Future
Estrella del rock (hazaña. Nicki Minaj)
Rock Star (feat. Nicki Minaj)
Todo mi hielo y todos mis árboles, todas mis perras enamoradas de míAll my ice and all my trees, all my bitches in love with me
La vida de las estrellas de rock, la vida que llevamos, rodeada de estrellas de rockRock star life, the life we lead, surrounded by rock stars
Mis negros mecen oro como si estuviéramos atrapados en los años 80My niggas rocking gold like we're stuck back in the 80's
Vi a mi primera M y casi enloquecióI seen my first M and damn near went crazy
Fui y compré un fantasma y traté de estrellar un MercedesI went and bought a Ghost and tried to crash a Mercedes
Me follé a esta zorra negra y casi la hago mi damaI fucked this nigga ho and almost made her my lady, hey
Todo mi hielo y todos mis árboles, todas mis perras enamoradas de míAll my ice and all my trees, all my bitches in love with me
La vida de las estrellas de rock, la vida que llevamos, rodeada de un montón de estrellasRock star life, the life we lead, surrounded by a bunch of stars
¿Cómo voy a venir en él, sólo voy en él?How I'm gonna come on it, I just come on it
Otra perra, ¿por qué le pusiste un vagabundo?Another bitch, why would you put a bum on it?
Olimpiadas especiales, me voy a hacer el tontoSpecial Olympics, I'mma go dumb on it
Nada de trucos de bicicleta, pero soy un truco en élNo bike tricks, but I'mma stunt on it
Un negro habla astuto, voy a poner aturdimiento en ellaA nigga talk slick, I'mma get Stun on it
Una llamada telefónica podría tener una gran arma sobre míA phone call might get a big gun on me
¿Quién estaba en él?Who was on it?
No hay una perra en el juego que haga lo que yo hago en élAin't a bitch in the game that'll do what I does on it
Sé claro, cubre a Marie ClaireBe clear, cover Marie Claire
Un millón de dólares en la India, ella está allíMillion dollar show in India, she's there
Mi propia bebida, Moscato Myx ahoraMy own drink, Moscato Myx now
Han visto Freaks así que es empanadas en ellos tetas ahoraThey seen Freaks so it's pasties on they tits now
Enlace cubano, cola el camión BrinksCuban link up, queue the Brinks truck
Si fuera un negro, me estaría chupando la pollaIf I was a nigga I'd be getting my dick sucked
Diamantes en mi muñeca, di-diamantes en mi muñecaDiamonds on my wrist, di-diamonds on my wrist
Pregúntale a Jason el joyero, tengo fríoAsk Jason the jeweler, I'm cold
Simon en mi muñecaSimon on my wrist
En el centro, la vagina es más gorda que la mayoríaCenterfold, pussy's fatter than most
Tienen que enviar una M si se va de la costaThey gotta send an M if she's leavin' the coast
Mis perras rocían oro, sí, nacíamos en los años 80My bitches rocking gold, yeah we was born in the 80's
Chanel Versace azadas en el Mirage en Las Vegas, vamos a conseguirloChanel Versace hoes at the Mirage out in Vegas, let's get it
Oye, oye, dinero inalámbrico, ya terminé de mecerme las cadenasHey, hey cordless money, I was done rocking my chains
Me llevo a todas mis perras, dicen que toman la culpaI'm taking all my bitches, they say they takin' the blame
No améis a uno más que al otro, los amo a todos igualesDon't love one more than the other, I love 'em all the same
Los amo de todos modosI love em all the same
Soy un magnate, mantengo mis azadas en la prácticaI'm tycoon status, I keep my hoes all in practice
Tengo dinero en el ático, haciendo depósitos de millones de dólaresGot money in the attic, making million dollar deposits
Soy un salvaje Fetti, tengo papel sobre papelSee I'm a Fetti savage, I get paper on paper
100 millones de quilates, podría dar una M en un favor100 million carats, might give an M on a favor
Ese es un negro de verdad, perra ama a un negro como yoThat's a real nigga, bitch love a nigga like me
Se comió esa comida de perro, esa perra que yoShe ate that dog food, that bitch it than me
Oye, ¿puedes venir por este dinero? ¿Puedes venir por este dinero?Hey can you come for this money? Can you come for this dough?
¿Puedes quitarte los diamantes que cuelgan de mi cuerda?Can you take off these diamonds that's hanging all on my rope?
Soy sofisticada, perra sabe que soy tan bugieI'm sophisticated, bitch she know I'm so bougie
Debería unirse a un equipo, pensando en rodar las películasShoulda join a team, thinking of rolling the movies
¿Te gustan los jugadores de pelota? ¿Sabes que estoy bailando?Oh you like ball players? Ho you know I be ballin'
Estoy saltando del gimnasio, estoy a punto de coger algunas M, síI'm jumping out the gym, I'm 'bout to fuck on some M's, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: