Traducción generada automáticamente

Streets Made Me A King (feat. Metro Boomin)
Future
Les rues m'ont fait roi (feat. Metro Boomin)
Streets Made Me A King (feat. Metro Boomin)
Cinq mille livres dans le trap, le pote les écouleFive thousand pounds in the trap, the homie get 'em off
Travaillant sur l'avenue, jeune Pluto a commencé à servir du brutWorkin' on the avenue, young Pluto came up servin' raw
Fuck la Constitution, salope, j'ai grandi dans la zone de drogueFuck the Constitution, bitch, I grew up in the drug zone
Toute cette prostitution, ho, tu sais qu'un mec comme moi aime çaAll this prostitution, ho, you know a nigga love gone
(Metro)(Metro)
(Puis-je te faire confiance ?)(Can I trust you?)
(Pourquoi tu ne me fais pas confiance ?)(Why don't you trust me?)
(Metro Boomin veut encore plus, mec)(Metro Boomin want some more, nigga)
OuaisYeah
Je m'en fous de à quel point elle est belle, je ne fais confiance à aucune des dixI don't give a fuck how good she look, ain't trustin' none of the tens
J'ai des blanches sur moi, Avril LavigneI got white girls on me, Avril Lavigne
Quand je sens la fumée, mec, je deviens de l'essenceWhen I smell the smoke, nigga, I turn to gasoline
Souterrain comme si j'étais UGK, mais pas de SupremeUnderground like I'm UGK, but no Supreme
On n'a pas été nourris à la cuillère, mec, on a commencé à servir des droguésWe ain't spoon-fed, nigga, we came up servin' fiends
Je touche ma cible à chaque fois, c'est comme si je tirais avec un faisceauHit my target every time, it's like I'm shootin' a beam
Je roule en Bentley présidentielle, je donnerai des ailes à un mecRidin' Bentley presidential, I'll give a nigga his wings
La rue m'a fait roiThe street made me a king
Cinq mille livres dans le trap, le pote les écouleFive thousand pounds in the trap, the homie get 'em off
Travaillant sur l'avenue, jeune Pluto a commencé à servir du brutWorkin' on the avenue, young Pluto came up servin' raw
Fuck la Constitution, salope, j'ai grandi dans la zone de drogueFuck the Constitution, bitch, I grew up in the drug zone
Toute cette prostitution, ho, tu sais qu'un mec comme moi aime çaAll this prostitution, ho, you know a nigga love gone
Frappe une ho, puis passe-la à mon frère, puis on trinqueSmack a ho, then pass her to my brother, then we toast
Je pensais arriver en Lamborghini, mais j'ai pris le GhostThought I would come in Lamborghini, whipped up in the Ghost
Millionnaire, jeune mec a réussi à sortir du porcheMillionaire, young nigga had done made it off the porch
'Rari à un million, garé à côté de la PorscheMillion-dollar 'Rari, got it parked beside the Porsche
Passe au numérique, assis dans le bocal à poissons, super sportGo digital, sittin' in the fish bowl, super sport
VVS invisible, brille sur mes brasVVS invisible, shine on my arms
Les thunes m'ont fait partir, je me sens comme King KongRacks got me gone, got me feeling King Kong
Trappant de la maison, garde du feu dans les quartiersTrappin' out the house, keep some fire in the slums
Compétences élevées, popping des pilules, puis on est solo pour euxHigh skills, poppin' pills, then we solo for 'em
Shorty sur un drill, sort et performeShorty them on a drill, go out and perform
Monte dans le Phantom, puis demande-lui d'attendreHop in the Phantom, then ask her to wait
Couverture de millionnaire, c'est tout ce que je vais direMillionaire cover ware, that all I'ma say
Je m'en fous de à quel point elle est belle, je ne fais confiance à aucune des dixI don't give a fuck how good she look, ain't trustin' none of the tens
J'ai des blanches sur moi, Avril LavigneI got white girls on me, Avril Lavigne
Quand je sens la fumée, mec, je deviens de l'essenceWhen I smell the smoke, nigga, I turn to gasoline
Souterrain comme si j'étais UGK, mais pas de SupremeUnderground like I'm UGK, but no Supreme
On n'a pas été nourris à la cuillère, mec, on a commencé à servir des droguésWe ain't spoon-fed, nigga, we came up servin' fiends
Je touche ma cible à chaque fois, c'est comme si je tirais avec un faisceauHit my target every time, it's like I'm shootin' a beam
Je roule en Bentley présidentielle, je donnerai des ailes à un mecRidin' Bentley presidential, I'll give a nigga his wings
La rue m'a fait roiThe street made me a king
Je viens de claquer un chèque, j'aurais pu acheter un manoirI just blew a check, could've bought a mansion
Glace toute blanche, Marilyn MansonIce all white, Marilyn Manson
Sorti de la boue, j'ai commencé à dépenserGet it out the mud, started spendin'
J'ai envoyé ce gars à Maryland, Steve Francis (swish)Sent that boy to Maryland, Steve Francis (swish)
T'es rien tant que tu ne deviens pas un gros chienYou ain't shit until you become a big dog
T'es rien tant que tu ne deviens pas un gros chien (ouais, ouais)You ain't shit until you become a big dog (yeah, yeah)
T'es rien tant que tu ne deviens pas un gros chienYou ain't shit until you become a big dog
T'es rien tant que tu ne deviens pas un gros chien, ouaisYou ain't shit until you become a big dog, yeah
(Pourquoi tu ne me fais pas confiance ?)(Why don't you trust me?)
Je m'en fous de à quel point elle est belle, je ne fais confiance à aucune des dixI don't give a fuck how good she look, ain't trustin' none of the tens
J'ai des blanches sur moi, Avril LavigneI got white girls on me, Avril Lavigne
Quand je sens la fumée, mec, je deviens de l'essenceWhen I smell the smoke, nigga, I turn to gasoline
Souterrain comme si j'étais UGK, mais pas de SupremeUnderground like I'm UGK, but no Supreme
On n'a pas été nourris à la cuillère, mec, on a commencé à servir des droguésWe ain't spoon-fed, nigga, we came up servin' fiends
Je touche ma cible à chaque fois, c'est comme si je tirais avec un faisceauHit my target every time, it's like I'm shootin' a beam
Je roule en Bentley présidentielle, je donnerai des ailes à un mecRidin' Bentley presidential, I'll give a nigga his wings
La rue m'a fait roiThe street made me a king
(Je savais qu'on ne pouvait pas leur faire confiance)(I knew we couldn't trust them)
Je m'en fous de à quel point elle est belle, je ne fais confiance à aucune des dixI don't give a fuck how good she look, ain't trustin' none of the tens
J'ai des blanches sur moi, Avril LavigneI got white girls on me, Avril Lavigne
Quand je sens la fumée, mec, je deviens de l'essenceWhen I smell the smoke, nigga, I turn to gasoline
Souterrain comme si j'étais UGK, mais pas de SupremeUnderground like I'm UGK, but no Supreme
On n'a pas été nourris à la cuillère, mec, on a commencé à servir des droguésWe ain't spoon-fed, nigga, we came up serving fiends
Je touche ma cible à chaque fois, c'est comme si je tirais avec un faisceauHit my target every time, it's like I'm shootin' a beam
Je roule en Bentley présidentielle, je donnerai des ailes à un mecRidin' Bentley presidential, I'll give a nigga his wings
La rue m'a fait roiThe street made me a king



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: